Esempi di traduzione.
Ne t’y connecte même pas.
Ni siquiera te conectes.
– Quel rôle ? – Celui de réfugié. Bizarre. Ahuri. Connecté sans être connecté.
—¿Qué papel? —El de refugiado. Extraño. Despistado. Conecta, pero no conecta.
Donne-moi une seconde pour me connecter.
Deja que me conecte a ti.
Je me suis connecté à AOL.
Me conecté a la cuenta de correo.
Je prends mon Mac et je me connecte ;
Cojo el Mac y me conecto.
Lucy se connecte à Internet.
Lucy se conecta a Internet.
— Vous voulez que je me connecte ? — Pas encore.
—¿Quiere que me conecte? —Todavía no.
Le Mac se met en marche et je me connecte.
El Mac se enciende y me conecto.
Je connecte mon récepteur à distance.
A continuación, conecto mi receptor remoto.
Nous sommes connectés.
Hemos establecido la conexión.
On n’avait même pas l’impression d’être connecté.
No era ni siquiera algo que pudiera llamarse una conexión.
— Trouve-le, d’abord : rien ne se connecte.
– Encuéntralo primero. No hay ninguna conexión.
Impossible de me connecter à votre précédente auxilia.
No puedo establecer una conexión con tu ancilla anterior.
Et qu’on parvienne à rester connectés par la pensée.
Y si podemos mantener la conexión mental.
Ou pas assez bien connecté peut-être.
O acaso carente de conexiones suficientes.
— Oui. Et j'ai pu me connecter à la base de données des hôpitaux.
—Sí. Y tengo una conexión con la base de datos del hospital.
— Bien, capitaine. Nous serons connectés, au cas où.
—Sí, capitán. Mantendremos la conexión por si acaso.