Traduzione per "satisfaction d'avoir" a spagnolo
Satisfaction d'avoir
  • satisfacción de tener
Esempi di traduzione.
satisfacción de tener
Déjà, il avait la satisfaction d’avoir droit, à soixante-cinq ans, à la sécurité sociale.
Ya, a los sesenta y cinco años, gozaba de la satisfacción de tener derecho a la seguridad social.
J’aurai enfin la satisfaction d’avoir des réponses à des questions qui m’obsèdent depuis vingt ans.
Tendré por fin la satisfacción de tener respuestas a unas preguntas que llevan veinte años obsesionándome.
Tout de même, j’étais trop furieux contre Chang pour lui laisser la satisfaction d’avoir le dernier mot.
Sin embargo, estaba lo suficientemente enfurecido con Chang como para querer negarle la satisfacción de tener la última palabra.
J'allais formuler mon refus, mais devant cette expression moqueuse, ce furent des paroles différentes qui s'échappèrent de mes lèvres… des mots temporisateurs. Je me refusais à donner à Bale la satisfaction d'avoir raison.
Yo había abierto la boca para hablar pero, ante esa expresión desdeñosa, surgieron de ella distintas palabras, palabras contemporizadoras: no le daría a Bale la satisfacción de tener razón.
L'homme, cependant, malgré sa satisfaction d'avoir un héritier, avait très vite renoué avec son vice, délaissant son épouse au cours de sa grossesse, et encore plus après l'accouchement.
El hombre, sin embargo, a pesar de la satisfacción de tener un heredero, había recaído muy pronto en su vicio, dejando de lado a su esposa durante su embarazo, y más aún después del alumbramiento.
Joachim ne fit guère honneur aux plats : il en avait assez de la cuisine, disait-il, comme tout le monde, en haut, et il était d’usage de pester contre la nourriture, vu qu’on était coincé jusqu’aux calendes grecques… En revanche, il but du vin avec plaisir, voire avec une certaine ardeur, et, tout en évitant scrupuleusement les tournures trop sentimentales, exprima à plusieurs reprises sa satisfaction d’avoir un hôte avec qui échanger des propos sensés.
Joachim no hizo honor a la comida. Aseguró que estaba cansado de aquella cocina; dijo que eso les pasaba a todos allí arriba, y que era costumbre protestar contra la comida, pues cuando se estaba instalado allí para siempre... No obstante, bebió el vino con placer, e incluso con cierta pasión y, procurando evitar expresiones demasiado sentimentales, manifestó repetidas veces su satisfacción por tener alguien con quien poder hablar con sensatez.
À un certain moment l’homme, acculé par la Loi, descend, suivi de son épouse folle de rage mais vite consolée par la satisfaction d’avoir raison, puisque, sitôt son mari, et lui seul, descendu, le train démarre, faisant fi des règlements et le laissant sous la marquise à la merci de sa mégère, tous deux de plus en plus petits pour celui qui, du train qui s’éloigne, les regarde sans plus entendre mais en devinant ce qu’ils se disent et en voyant s’estomper leurs visages, contrit pour l’un et furieux pour l’autre, comme dans un vieux film muet.
En un determinado momento, el hombre, sometido a los requerimientos de la ley, baja del tren seguido de una esposa enfurecida pero pronto compensada por la satisfacción de tener razón, ya que solo él, único entre todos, se ha apeado. El tren parte pese a los reglamentos y lo deja solo bajo la marquesina a merced de su Ménade, cada vez más pequeños ambos para quienes los miran desde el tren que se aleja, que ya no los pueden oír, pero adivinan lo que se están diciendo y ven desvanecerse el rostro compungido de uno y el furioso de la otra, como en una antigua película muda.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test