Traduzione per "s'évanouirait" a spagnolo
S'évanouirait
  • se desmayaría
  • pues decaería
Esempi di traduzione.
se desmayaría
Anaïs s'évanouirait de bonheur !
¡Anaïs se desmayaría de felicidad!
Nan prétend que Susan s'évanouirait s'ils n'avaient pas de pouding le dimanche.
Nan dice que Susan se desmayaría si no tuvieran los domingos.
Fuentes avait dit qu’Abe était craintif et s’évanouirait à la vue d’une arme.
Fuentes le había dicho que el judío no era valiente, y que se desmayaría al ver un arma.
Vidal pensa que si ce que Madelon avait à lui dire devait prendre du temps, il s’évanouirait.
Vidal consideró que si llevaba mucho tiempo lo que Madelón tenía que decirle, se desmayaría.
Elle se voit déjà rentrer chez sa mère pour le déjeuner et lui dire : « Maman, j’ai eu sept en version grecque. » Sa mère s’évanouirait.
Se imagina volviendo a casa a comer y diciéndole a su madre: «Mamá, me han puesto un siete en griego.» Se desmayaría.
À ce moment précis, il s’évanouirait. Il ne constituait donc pas un problème urgent. Un antidote et quelques glaçons le ramèneraient suffisamment à la vie pour qu’il participe à la conférence de la banque.
En el instante en que lo hiciera, se desmayaría, y dejaría de ser un problema inmediato. Un antídoto y varias bolsas de hielo lo reanimarían lo suficiente para asistir a la reunión en el Banco;
Elle indiqua aussitôt les corrections nécessaires à Enders en songeant qu’il valait mieux lui taire les difficultés à venir : il s’évanouirait s’il savait combien la trouée dans la barrière était étroite.
Indicó a Enders las correcciones que debía realizar. Mientras El Trinidadse acercaba, Lazue se consoló pensando que el artista del mar no tenía ni idea de qué tenía delante; si supiera lo estrecho que era en realidad el paso en el arrecife se desmayaría.
Quand ils atteindraient la lointaine capitale et quand l’affreux cortège des quinze mille qui, de loin, ne seraient plus quinze mille, défilerait devant Samouhil, celui-ci s’évanouirait d’horreur pour mourir, dément, deux jours plus tard.
Cuando llegaran a la distante capital y cuando el espantoso cortejo de los quince mil, que ya no serían tantos ni mucho menos, desfilara ante Samuhil, éste se desmayaría de espanto y moriría, demente, dos días después.
Plus tard, en entrant dans la pizzeria des galeries Pacífico où il a rendez-vous avec Celso pour le remercier de son intervention, il ressent un frisson, ses mains deviennent toutes moites, le bout de son nez livide, et il commence à trembler, et probablement qu’il s’évanouirait ou sortirait à toute vitesse pour se réchauffer à la chaleur de la nuit si Celso, juste en l’apercevant au moment où il entre, avant même de prendre place à la table, ne lui avait enfoncé un bonnet de laine sur la tête.
Más tarde, en la pizzería de Pacífico en la que queda en encontrarse con Celso para agradecerle, siente un escalofrío, se le ponen lívidas las manos, la punta de la nariz, y empieza a temblar, y probablemente se desmayaría o saldría a toda carrera al aire de la noche para recuperar calor si Celso, antes incluso de sentarse a la mesa, con sólo verlo al entrar, no le calzara un gorro de lana en la cabeza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test