Traduzione per "s'est amusée" a spagnolo
Esempi di traduzione.
Mais ce qu’on avait pu s’amuser !
Pero lo que nos divertimos allí.
-On s'amuse bien.
—Nos divertimos como locos.
Mais cela ne nous empêchait pas de nous amuser.
Sin embargo, nos divertimos.
bien, on va s’amuser!…»
¡Vamos a divertimos…!
Nous nous sommes tellement amusés, dit-il.
Nos divertimos tanto… —dijo.
À Rome on s’est bien amusé.
En Roma nos divertimos mucho.
Ce qui est sûr, c’est qu’on s’est bien amusées.
Sin duda, nos divertimos.
On s’amuse bien ensemble, non ?
Juntos nos divertimos mucho, ¿no?
On ne s’amuse plus beaucoup, tous les deux.
«Ya no nos divertimos juntos.»
Moi je me suis vraiment amusée.
¡Me divertí muchísimo!
Il y avait longtemps que je ne m’étais pas autant amusé.
Hacía mucho que no me divertía tanto.
Je me suis amusé, c’est l’essentiel.
Bueno, yo me divertí y eso es lo que cuenta.
John en était amusé.
Eso divertía enormemente a John.
— Très. Je m’y suis amusée comme une folle.
—Mucho. Me divertí como una loca.
Il faudra vous amuser beaucoup, mes enfants.
Divertíos mucho, hijos míos.
quand je m’amusais, pour m’amuser davantage.
cuando me divertía, para divertirme más.
il était amusé de se savoir son frère.
le divertía saber que era su hermano.
Les adultes le remarquèrent avec amusement.
Aquello divertía a los adultos.
Et je me suis bien amusé. — J’imagine.
Y me divertí un montón. —Me lo imagino.
 Pas amuser pareil. Parc mieux amuser.
No mismo divertido. Parque más divertido.
Qu’est-ce qu’on s’amuse !
Qué divertido es esto.
Et ils s'étaient amusés.
Y había sido divertido.
— Mais tu t’es amusé ?
—Pero ¿no fue divertido?
Vous vous êtes bien amusé ?
—¿Se ha divertido mucho?
— Tu t’es bien amusée ?
–¿Te has divertido?
Nous nous sommes bien amusés.
Nos hemos divertido y mucho.
Vous vous êtes bien amusées ?
¿Os habéis divertido?
Je m’amuse énormément.
Es todo muy divertido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test