Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Krager eut un sourire béat et rota à nouveau. — Oups, pardon !
Krager le dedicó una sonrisa estúpida y volvió a eructar. —Perdón —volvió a decir.
La longueur c’est la hauteur, la hauteur la profondeur, la profondeur c’est la largeur et la largeur… – il rota – c’est le temps. C’t’une aut’dissenmion, t’vois ?
Quiero decir que la longitud se ha convertido en altura y la altura ahora es anchura y la anchura es grosor y el grosor es... —Volvió a eructar—. Es tiempo. Otra dimensión, ¿entiendes?
Dès la piste d’atterrissage, elle avait été accueillie par une délégation de prêtres et de représentants du roi et du Conseil, tout couverts d’écarlate, de brun et de turquoise, puis emmenée au palais où l’on salua beaucoup et l’on ne rota point, bien sûr, pendant des heures : présentation à une Majesté fragile et ratatinée, à des Mamamouchis suprêmes et à des Grands Bidulissimes, discours, banquet. Tout comme prévu, sans anicroches, même l’énorme fleur frite qu’elle avait découverte dans son assiette n’avait pas posé de problème.
En la pista de aterrizaje fue recibida por una delegación de sacerdotes y funcionarios del Rey y del Consejo, magníficos en sus ropas escarlatas, marrones y turquesa, y llevada a Palacio, donde tuvo que hacer reverencias y no eructar, por supuesto, durante horas: le presentaron a su vieja majestad, pequeña y apergaminada, le presentaron a Sumos Muckaalgo y Lores Hoozinoséqué, hubo discursos, un banquete, todo previsible, sin problemas, ni siquiera cuando le presentaron aquella impenetrable flor gigante frita en el plato durante el banquete.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test