Esempi di traduzione.
Qu’elle était décevante, la vie d’adulte, son père ressentait-il cela, sa mère ressentait-elle cela ?
Qué decepción, la vida adulta, ¿fue eso lo que sintió su padre, lo que sintió su madre?
Parr jeta un coup d’œil au petit Russe que tenait par la main son fidèle moujik vêtu de sa houppelande flottante et chaussé de ses bottes de feutre comme à son arrivée, et il se demanda si le gamin ressentait la même angoisse que lui.
Parr miró al niño ruso, guiado por su mujik, ataviado con la misma chaqueta larga y botas de fieltro con que había llegado, y se preguntó si estaría tan aterrado como él.
Il ne parvenait pas à décider ce qu’il ressentait en la voyant.
Era imposible determinar qué había sentido realmente al verla.
Elle la ressentait comme une énergie chaude et dorée.
En ella, la magia se sentida caliente y de oro.
Pas de problème : il ne ressentait pas de douleur, pas de douleur physique.
Eso no importaba; no había dolor en el sentido físico.
Elle ressentait cela aussi quand ils faisaient l’amour.
Lo mismo había sentido mientras hacían el amor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test