Traduzione per "qui punissait" a spagnolo
Qui punissait
Esempi di traduzione.
quien castigó
Comme s’il me punissait pour nous deux.
Como si yo recibiera el castigo de los dos.
Pourquoi Tod me punissait-il ainsi ?
¿Por qué me castigó Tod de esa manera?
Dieu punissait cette ville avec l’industrie.
Dios castigó a esta ciudad con la industria.
Il punissait et il n’y avait pas moyen de se faire ôter les punitions.
Castigaba y no había manera de que levantara los castigos.
Mais Rogue ne punissait jamais Malefoy.
Pero Malfoy siempre se había librado de los castigos en las clases de Snape.
Le ciel punissait l’océan, l’écrasait, le domptait.
La tormenta castigó el océano, lo apaciguó, lo intimidó.
Et Dieu le laissait vivre et ne le punissait point.
Y Dios le permite seguir viviendo y no lo castiga.
Elle savourait le calme avec lequel elle l’avait fait. La sourde oreille. Elle fut heureuse de voir qu’elle avait autant de maîtrise d’elle-même, et qu’elle était capable de tenir bon lorsqu’elle punissait. Elle punissait Maya. Elle punissait Miles à travers Maya. Autant que cela était en son pouvoir.
Estaba encantada con la manera controlada en que lo había hecho. Haciéndose la sorda. Le sorprendió verse capaz de un control tal, de un castigo tan extremadamente cuidadoso. Castigó a Maya. Castigó a Miles, a través de Maya, todo lo que pudo.
Mais cette nuit-là, quelqu’un le punissait pour ses péchés.
Pero aquella noche alguien le castigó de veras por sus pecados.
— As-tu pensé qu’on te punissait pour n’avoir pas ramené l’homme qu’il fallait ?
—¿Crees que pudo ser una especie de castigo por haberles llevado al hombre que no era?
Comment la Reine les punissait-elle ? se demanda-t-elle.
¿Cómo los habría castigado la reina?, se preguntaba Bella.
Si on les punissait, il disait avec assurance :
Si alguna vez eran castigados, Andy decía con aplomo:
Il est vrai qu’elle regrettait toujours ces éclats et qu’elle se mettait à le cajoler aussi vite qu’elle le punissait.
De acuerdo, luego ella siempre había lamentado esos berrinches, que sustituía por mimos con la misma velocidad con que lo había castigado.
— Comme mon père me punissait quand j’étais petit, ainsi mon seigneur m’a puni aujourd’hui. Je l’accepte. Je l’en remercie.
—Mi señor me ha castigado como hacía mi padre cuando yo era niño. Lo acepto y estoy agradecido.
Il a clamé son innocence jusqu’au bout, disant qu’on le punissait d’avoir trop bien travaillé.
Insistió en que era inocente, dijo que era castigado por haber hecho su trabajo demasiado bien.
Ils apportaient la sécheresse et la tempête, la rouille, l’incendie et la maladie sur la contrée, et on punissait la sorcière du village.
Trajeron sequías y tormentas, plagas, incendios y enfermedades a lo largo y ancho de las tierras, y la bruja de la aldea era castigada por ellos.
Peut-être toute maladie est-elle une punition… je ne sais pas vraiment, peut-être y a-t-il aussi des accidents. Mais maintenant, c’était moi qu’on punissait, pour quoi ?
Tal vez todas las enfermedades lo sean, aunque no puedo asegurarlo, quizá también haya accidentes. Pero a mí me habían castigado. ¿Por qué?
Son poing s’enfonça brutalement dans son œil gauche, sans qu’il l’ait voulu, et il comprit alors que la Peste le punissait pour n’avoir pas réussi à achever les jumeaux.
En aquel instante, cuando el puño chocó contra su ojo izquierdo, se dio cuenta de que estaba siendo castigado por no haber eliminado a los mellizos.
Le délit que les écoliers commettaient sur la rive gauche, dans leur Pré-aux-Clercs, on le jugeait dans l’île, au Palais de Justice, et on le punissait sur la rive droite, à Montfaucon.
Los estudiantes que cometían un delito en la orilla izquierda eran juzgados en la isla, en el Palacio de Justicia, y castigados en la orilla derecha, en Montfaucon.
Elle avait peur qu’il n’eût commis quelque chose de cruel : elle l’avait entendu dire aux acolytes de la vieille femme qu’il la punissait, et il avait fait en passant une remarque similaire sur le chemin de l’auberge.
Temía que el joven hubiera cometido una crueldad, pues había oído decirles a los sicarios de la anciana que la había castigado, y había hecho de pasada una observación similar camino de la posada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test