Traduzione per "quérir" a spagnolo
Quérir
Esempi di traduzione.
Il fut sur le point d’aller quérir des agents.
Estuvo a punto de ir a buscar un par de agentes.
— Vous devriez aller quérir nos habits, dit-il à Crawford.
–Podría ir a buscar nuestras ropas -dijo mirando fijamente a Crawford.
Il s’est mouillé… Vous voulez qu’il attrape froid ? — Il fait bon, as’soir, dit Horace, et on veut pas aller quérir des vêtements à l’auberge.
Está empapado. Podría resfriarse… –Es una noche templada -dijo Horace-, y no queremos ir a buscar ropas a la casa, hasta que los Rastreadores se den por vencidos y se marchen.
De temps en temps, en moyenne une fois par an, lorsque leurs pérégrinations les ramenaient vers le nord des hauts plateaux, les Ajalli dépêchaient quelques hommes pour aller quérir Djelloul et faire une nouvelle offrande à son taleb.
De vez en cuando, una vez al año por término medio, cuando sus peregrinaciones les llevaban hacia el norte de las mesetas altas, los Ajalli enviaban a algunos de sus hombres para ir a buscar a Yellul y hacer una nueva ofrenda al taleb.
Et le voilà qui va se réfugier à l’autre bout du monde, à Wierzchownia, pour y aller quérir sa fiancée, s’y marier et enfin, enfin, revenir vivre en chef de famille, en millionnaire, sans soucis et indépendant, dans sa nouvelle petite maison.
Después, huye muy lejos, al otro extremo del mundo, a Wierzchownia, con objeto de ir a buscar a su prometida y desposarla, con objeto de volver al fin sosegado e independiente a la casa nueva, en calidad de esposo y millonario.
Aux Invalides, en tout cas, après un instant de silence – le temps sans doute qu’on allât quérir ce Carlos Bustamante que Leibson avait affublé du titre de « professeur », prononcé cependant d’un ton familier, dépourvu de toute solennité – l’Américain reprenait la conversation que l’Inconnue avait commencé à entendre par pur hasard.
En los Inválidos, de todas formas, tras un instante de silencio —sin duda, el tiempo invertido en ir a buscar a aquel Carlos Bustamante a quien Leibson había endosado el título de «profesor», pronunciado, no obstante, con un tono familiar, desprovisto de toda solemnidad—, el americano reanudaba la conversación que la Desconocida había empezado a oír por pura casualidad.
— Je vais quérir du vin pour l’y mélanger, et je boirai à mon amour pour toi, Heterka, dit-il.
Traeré vino para mezclarla, y beberé por mi amor por ti, Heterka —dijo.
Je vais quérir ma dot pour l’apporter à mon noble époux comme il sied à une femme de ma lignée.
Traeré mi dote a mi señor, tal como una de mi estirpe debe hacerlo.
J’ai appelé mes dames, nous l’avons mis au lit et nous avons envoyé quérir un médecin du temple.
Grité llamando a mis damas y lo pusimos en la cama, y ahora he mandado traer al médico del templo.
J’allai quérir à Tours un médecin renommé, monsieur Origet, que je ne pus ramener que dans la soirée ;
Fui a llamar a Tours a un afamado médico, el doctor Origet, a quien pude traer al atardecer;
Polis, pleins d’allant, impatients et soucieux d’aller quérir un cendrier propre ou de décliner l’offre d’un pourboire.
Educadas y joviales y ansiosas por traer deprisa un cenicero o rechazar una propina.
— Je vais chercher le vin, dit-il d’une voix épaisse, et il s’en alla quérir la carafe posée sur une table à son usage.
—Voy a traer el vino —dijo el cimmerio con voz apagada, y tomó la jarra que le habían dejado sobre la mesa para su uso personal.
Marie va dire la bonne aventure et elle a envoyé quérir à Omaha une robe bohémienne que son père a rapportée de son dernier voyage au pays.
Marie va a decir la buenaventura, y ha hecho traer de Omaha un traje bohemio que su padre le compró en una visita a su país.
Ne faudrait-il pas les aller quérir ? 
¿No habría que ir a buscarlas?
— Et de Chervalles m’a demandé la permission d’aller quérir le garçon.
—Y De Chervalles me pidió permiso para ir a por el chico.
Patrice s’empressa d’aller quérir une assiette que personne ne lui avait demandée.
Patricio se apresuró a ir en busca de un plato que nadie le había pedido.
Je ne veux pas vous laisser seul ici pendant que j’irais quérir du secours.
No quiero dejarlo aquí solo para ir en busca de ayuda.
Mais il avait promis à sa sœur de faire le détour pour aller quérir la nouvelle fille.
Pero había prometido a su hermana que se desviaría para ir a recoger a la chica nueva.
Il me faut aller quérir les héritiers de ma gloire et de ma fortune… Il avait disparu. XI
Debo ir en busca de los herederos de mi fama y fortuna… Y desapareció. XI
— Il faut que quelqu’un descende à Port-Gont quérir le sorcier local, déclara Ged.
–Alguien tiene que ir al Puerto de Gont -dijo Ged-, a buscar al hechicero.
Obéissant à un ordre de l’officier russe, les habitants du bourg durent aller, deux par deux, quérir les cadavres.
El oficial ruso dio una orden y las gentes del pueblo tuvieron que ir de dos en dos a buscar los cuerpos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test