Traduzione per "punis-moi" a spagnolo
Esempi di traduzione.
Nous l’avons puni d’avoir tué le dragon !
¡Lo castigamos por matar a nuestro dragón!
– Punis-moi, car je viens de t'offenser;
Castígame a mí, pues acabo de ofenderte;
En ce cas il faut me punir, mais non pas me dire vous.
Si es así castígame, pero no me hables de esa manera.
— Ne punis pas une malheureuse épouse qui ne t’a rien fait, dis-je. Venge-toi plutôt sur moi.
—No castigues a esta insignificante esposa —dije—. Castígame a mí.
Bien qu’on ait puni durement les responsables, cela a favorisé les contras. »
Pese a que castigamos con dureza a los responsables, eso ha favorecido a los “contras”».
Les hommes sans mère eux-mêmes ne sont pas punis quand ils mangent des jeunes chiens. 
Ni siquiera castigamos a los sin madre por comer cachorros asados.
Punis-moi d’autre manière, si tu crois que je doive être punie.
Castígame de otra forma, si crees que merezco ser castigada.
— Qui le lui a dit ? Devons-nous punir les criminels, camarade Azar ? Dis-le-nous, toi qui es avocat et juge.
—¿Quién se lo dice? ¿Castigamos a los criminales, camarada Azar?, dinos, tú que eres abogado y juez.
Ils ont dispersé le peuple de Palestine et nous allons les punir au sein même de leur Diaspora, clamant ainsi notre souffrance aux yeux et aux oreilles du monde.
Ya que ellos son culpables de haber dispersado a los palestinos, nosotros los castigamos ahora a la diáspora y afirmamos así nuestra agonía a ojos y oídos del mundo.
Une façon indirecte de me punir ? De me punir de quoi ?
¿Por una manía morbosa de castigarme? Y en tal caso, ¿castigarme de qué?
— Pourquoi me punir ?
—¿Castigarme por qué?
Pourquoi me punir de ça ?
¿Por qué has de castigarme por eso?
– Pour me punir, je suppose.
—Para castigarme, supongo.
C’est pour m’en punir qu’elle était partie.
Y ella, para castigarme, se había ido.
voulez-vous donc me punir pour cela ?
¿Queréis castigarme por eso?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test