Traduzione per "promettre que" a spagnolo
Esempi di traduzione.
Mais tu dois me promettre que...
Pero tienes que prometerme que tú…
— Mais vous devez me promettre
Pero debe prometerme
Mais vous devez me promettre une chose.
Pero debe prometerme algo.
Voulez-vous me promettre quelque chose ?
¿Quiere prometerme algo?
— Tu dois me promettre quelque chose.
—Tienes que prometerme una cosa.
Et tu dois me promettre de ne pas l’ouvrir avant…
Tienes que prometerme que no lo abrirás antes de…
– Tu n’as pas besoin de rien promettre, chérie.
—No tienes que prometerme nada, querida.
Tu dois me promettre que nous nous reverrons.
Tienes que prometerme que volveremos a vernos.
– Je lui ai fait promettre de ne pas venir.
—Le he hecho prometerme que no vendría.
Donner mes cheveux, n’était-ce pas me promettre ?
¿No era prometerme el entregar mis cabellos?
« Te le promettre ? D’accord, je te le promets !
–Está bien, lo prometo, lo prometo.
 Cela, je ne puis vous le promettre.
—Eso no se lo prometo.
— Te promettre quoi ?
—¿Que te prometa qué?
— Je peux vous promettre que vous n’en aurez pas.
—Le prometo que no los tendrá.
Mais je ne peux rien vous promettre
Pero no te prometo nada.
— Vous n'avez pas besoin de promettre.
—No es necesario que me prometas nada.
Pouvez-vous me le promettre ?
¿Me promete que lo hará?
« Tu dois me le promettre, David. » — « Je le promets.
¿Lo prometes, David? —Lo prometo —afirmé—.
— Je vais te promettre autre chose.
—Te prometo algo más.
Voulez-vous me promettre de ne pas lui dire ?
¿Prometes no contárselo?
– Que faut-il promettre?
—¿Qué hay que prometer?
— Dois-je promettre ?
–¿Tengo que prometer?
Je le lui ai fait promettre.
Se lo hice prometer.
Il n’y avait pas à promettre davantage. »
No se podría prometer más.
 Tu viens de promettre que…
—Acabas de prometer
Vous devez me le promettre
Me lo tienen ustedes que prometer».
– Tu peux me le promettre ? 
—¿Me lo puedes prometer?
Mais je ne peux rien promettre.
Pero no puedo prometer nada.
Il ne pouvait rien promettre.
Él no podía prometer nada.
— Alors, je refuse de promettre.
—Entonces, no haré la promesa.
Vous n’avez pas à promettre pour nous, mon vieux.
No puedes hacer promesas en nuestro nombre, tío.
— Je ne peux rien vous promettre, mais…
—No voy a hacer ninguna promesa, pero...
Tu sais que je n’aime pas promettre !
Ya sabes que no me gusta hacer promesas.
Mais je vais vous promettre mieux que ça.
Pero le haré una promesa mejor.
Mais nous ne pouvons encore rien promettre
Pero no puedo hacer ninguna promesa.
Mais il ne voulait rien promettre à Sanson.
Pero no tenía intención de hacer ninguna promesa a Sanson.
J’ai réussi à m’en aller sans rien promettre.
Me las arreglé para salir sin hacer ninguna promesa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test