Traduzione per "préfère-en un" a spagnolo
Esempi di traduzione.
Je préfère mourir chez moi, je préfère mourir chez moi, je préfère mourir chez moi.
Prefiero morir en mi casa, prefiero morir en mi casa, prefiero morir en mi casa.
— Je préfère que ce soit toi.
Prefiero que seas tú.
Ce n’est pas ce que tu préfères ?
¿No es eso lo que tú prefieres?
— Ce n’est pas que je préfère
—No es que lo prefiera...
Et qu’en est-il de ce que moi je préfère ? »
¿Y qué hay de lo que prefiero yo?
Moi aussi, je préfère.
Yo también lo prefiero.
Ce n’est pas elles que je préfère.
No es a ellas a quienes prefiero.
Comme tu préfères
Lo que tú prefieras.
Préférer rester malade…
Preferir estar enfermo...
Préférer n’était pas un verbe fait pour elle.
«Preferir» no era un verbo hecho para ella.
Elle leur en voulait de lui préférer leur épouse.
Estaba furiosa con ellos por preferir a sus mujeres.
Préférer des cartes postales?
¿Preferir tarjetas postales?
— Pourquoi préférer la forme à la substance ?
—¿Por qué hay que preferir la forma al fondo?
Ni préférer, ni même entendre,
ni preferir, ni siquiera oír,
— Juste assez pour lui préférer la française.
– Lo suficiente como para preferir la francesa.
Je suis sûr qu'il préfère l'automobile. »
Estoy seguro de que él preferirá venir en el automóvil.
– Que peut préférer l’âme au bonheur?
—¿Qué puede preferir el alma a la felicidad?
Biltine peut me préférer Galeka.
Biltina puede preferir a Galeka.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test