Traduzione per "place sur la terre" a spagnolo
Place sur la terre
Esempi di traduzione.
Les hommes occupent très peu de place sur la terre.
Los hombres ocupan muy poco lugar sobre la Tierra.
Peut-être en effet n’avait-il plus sa place sur la terre.
Quizás era cierto que ya no había lugar en la tierra para él.
Ou pour mieux dire : elle sera complètement assurée le jour où les hommes comprendront que pour défendre leur place sur la terre il leur convient de prêcher et de pratiquer le malthusianisme.
O mejor dicho: estará completamente asegurada el día que los hombres entiendan que para defender su lugar en la tierra les conviene predicar y practicar el malthusianismo.
D’autres jours, je me vois poussée hors de moi-même et forcée de concéder une large hospitalité à ceux qui, m’ayant cédé leur place sur la terre, ne se sont qu’en apparence immergés dans la mort.
Otros días me veo impelida fuera de mí y obligada a conceder una larga hospitalidad a los que, habiéndome cedido su lugar en la tierra, sólo en apariencia se han sumergido en la muerte.
On décida de l’enfouir dans le parking devant l’enceinte, à l’endroit où le roc laisse place à la terre, et à côté de la tombe de Germain, que je venais d’enterrer.
Se decidió enterrarla en la playa de estacionamiento delante del recinto, en el sitio en que la roca da lugar a la tierra, y al lado de la tumba de Germán, que yo acababa de enterrar.
jamais il n’y eut en Europe autant de foi que durant ces premiers jours de la paix. Car il y avait enfin place sur la Terre pour le règne si longtemps promis de la justice et de la fraternité ;
nunca en Europa había existido tanta fe como en aquellos primeros días de paz, pues por fin había lugar en la Tierra para el reino de la justicia y la fraternidad, prometido durante tanto tiempo;
Adolescent, il lisait dans les petits yeux bleu pâle de l'oncle Claude le mépris goguenard de l'homme qui habite sans façon son corps et sa place sur la terre pour le puceau qu'il était, toujours plongé dans ses livres.
Adolescente, leía en los ojillos azul pálido del tío Claude el desprecio guasón del hombre que habita con desenvoltura su cuerpo y su lugar en la tierra por el blandengue que él era, siempre enfrascado en sus libros.
Mais au moins assez longtemps pour qu’il guérisse en partie, car maintenant, la terreur et l’agonie lancinante avaient disparu, maintenant il pouvait envisager en face le fait qu’il n’était pas humain, et l’accepter suffisamment pour réclamer une place sur la Terre. — Et maintenant ?
Ahora que el terror y la agonía mental habían desaparecido de él y podía enfrentarse con la realidad de que no era humano en suficiente medida para reclamar un lugar sobre la Tierra, se dirigió al oficial. –Bien, ¿y ahora?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test