Traduzione per "peu fiable" a spagnolo
Esempi di traduzione.
Instructions en vigueur (mai 1926) : Tout agent qui obtient des informations, y compris de sources peu fiables, concernant les activités de Saridza, doit immédiatement faire un rapport.
Instrucciones primordiales (Mayo 1926). Todo agente que consiga información, aun de fuente no fidedigna, sobre las actividades de Saridza, lo comunicará inmediatamente.
On ne résiste pas à aller fourrager dans le passé, triant minutieusement des indices peu fiables, établissant des liens entre des noms épars, des dates et des anecdotes discutables, se raccrochant à des fils, s’obstinant à être rattachés à des morts, et par conséquent à la vie.
No podemos resistirnos a revolver de este modo en el pasado, cribando las pruebas no fidedignas, vinculando nombres dispersos y fechas y anécdotas inciertas, aferrándonos a los hilos, insistiendo en unirnos a muertos y, por lo tanto, a la vida.
Ce comportement faisait de lui une espèce de rat, un type intéressé et peu fiable.
Esa manera de comportarse lo convertía en una especie de rata, un tipo interesado y poco confiable.
J’allumai ma machine, comme pour commencer à les copier, mais mon propre ordinateur me semblait désormais peu fiable.
Abrí mi máquina, como para empezar a copiarlos, pero ya mi propia computadora me parecía poco confiable.
On avait renoncé au procédé McPhee parce que trop onéreux et trop peu fiable en ce qui concernait les « propriétés de semi-conductivité ».
El proceso McPhee había sido abandonado por ser demasiado costoso y poco confiable, ya que no producía «las necesarias propiedades de semiconductividad».
Je lui ai répondu que j’avais malheureusement un autre rendez-vous, mais qu’au cas où mon ami arriverait je la priais de lui dire que je l’avais attendu bien au-delà de l’heure convenue, sans lui préciser lequel de mes amis devait passer me chercher, j’avais mieux à faire que de jouer les entremetteurs, mon seul souci était de me mettre en mouvement, de diriger mon esprit dans une autre direction, de revenir aux soucis immédiats et quotidiens, particulièrement à tout ce qui me restait encore à résoudre avec Eva avant de repartir dans mon pays, et de cesser une bonne fois pour toutes de fouiller dans mes premiers souvenirs, car je voyais à présent clairement que cette histoire d’écrire sa propre vie était une mauvaise idée, quand bien même don Chente me l’avait recommandée, que la mémoire est une chose peu fiable qui peut vous attirer des ennuis.
Le respondí que por desgracia yo tenía otro compromiso, que en caso de que mi amigo llegara por favor le dijera que yo había estado ahí esperándolo más tiempo del acordado, sin aclararle cuál de mis amigos llegaría a buscarme, que no estaba yo para hacerlas de Celestino cuando mi única preocupación era ponerme en movimiento, enrumbar mi mente en otra dirección, volver a las preocupaciones inmediatas y cotidianas, en especial a los pendientes que aún tenía que resolver con Eva antes de largarme hacia mi país, y dejar de una vez por todas de hurgar en mis primeros recuerdos, pues ahora me quedaba claro que eso de escribir la propia vida era un mal negocio, aunque don Chente me lo hubiera recomendado, que la memoria es cosa poco confiable y puede ponerlo a uno en aprietos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test