Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
On la sentait peser sur la ville, sur les champs, sur le désert.
El calor pesando sobre la ciudad, sobre los campos, sobre el desierto.
La lenteur qui l’avait accablé dans le rêve continuait à peser sur lui.
La misma lentitud que lo había agobiado en el interior del sueño seguía pesando ahora sobre él.
Elle est là, c’est celle qui est en train de peser les piments.
Ahí la tiene, la que está ahora mismo trajinando con la romana, pesando el pimentón —añadió señalándola con la barbilla.
Mais l’enfer qu’avait traversé Éphraïm faisait pâlir les menaces qui continuaient à peser sur lui.
Pero el infierno que Efraim había atravesado hacía palidecer las amenazas que continuaban pesando sobre él.
Puis, se tournant du côté de Gamil al-Hamzawi qui était en train de peser du riz pour un client :
Después se volvió hacia Gamil el-Hamzawi que estaba pesando arroz para un cliente:
Ce matin-là, il trouva Chessup occupé à peser des poudres blanches dans une petite balance placée sur son bureau.
Esa mañana encontró a Chessup a su mesa pesando unos polvos blancos.
Une ébauche de sourire amusé vint aux lèvres de Nigel. Toujours calculer. Toujours peser le pour et le contre.
Nigel sonrió cáusticamente para sus adentros. Siempre calculando, pesando los platillos.
Dans la centrifugeuse, j’ai été soumis à un maximum de six g et je peux vous dire que ça n’avait rien d’agréable de peser une demi-tonne !
Seis es lo máximo que me hayan dado en la centrífuga, y no disfruté pesando media tonelada.
Il était seul pour peser. Il a facilement pu mettre quatre briques, c’est-à-dire dix kilos dans le sac.
Es el único que ha estado pesando los sacos. ¿Cómo se iba a atrever si no a colar diez kilos de ladrillos?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test