Traduzione per "ovariectomie" a spagnolo
Esempi di traduzione.
Holly savait que Thuy faisait allusion à ses mammectomies et son ovariectomie prophylactiques.
Holly supo que Thuy se refería a su ooforectomía y sus mastectomías profilácticas.
Mais tout cela était passé avec le temps et grâce au génie artistique de son chirurgien esthétique qui lui avait modelé des seins bien plus beaux qu’elle n’en avait jamais eu en vrai, et grâce au conseil de l’infirmière qui avait assisté sa double mammectomie et ovariectomie (pourquoi ce mot devait-il comporter deux « o » comme deux œufs ?) et qui lui avait confié avoir vécu, elle aussi, une sorte d’expérience extracorporelle pendant l’opération de Holly, comprenant que, dans ce bloc opératoire, ils avaient brisé la chaîne de fatalité qui avait tourmenté les ancêtres féminins de Holly durant un millénaire.
Sin embargo, superó todo eso gracias al paso del tiempo y al talento artístico de su cirujano plástico, que le había proporcionado unos senos mucho más bonitos, y gracias también a los consejos de la enfermera que había colaborado en la doble mastectomía y la ooforectomía (¿por qué justo esa palabra tenía que empezar con dos óvulos?), quien le dijo que durante la operación había vivido una especie de experiencia extracorpórea y había comprendido que la función de ese quirófano era romper la cadena del destino que durante mil años había devastado a las antepasadas de Holly.
— Venons-en maintenant à l’ovariectomie, telle qu’elle est évoquée dans les déclarations du docteur Tesslar.
–Pues bien, consideremos las ovariotomías de la declaración del doctor Tesslar.
— Combien de temps dure une ovariectomie, depuis la première incision jusqu’à la fin, Monsieur le Professeur ?
–¿Cuánto tiempo suele emplearse en una ovariotomía, desde la primera incisión hasta el final?
— Après une ovariectomie normale, effectuée avec succès, combien de temps faut-il pour que la plaie se guérisse ?
–¿Cuánto tiempo tardará en sanar la herida, después de una ovariotomía normal, bien hecha?
— Le docteur Tesslar garde le souvenir de six ovariectomies pratiquées par vous en sa présence, et dans lesquelles vous n’avez pas procédé comme vous le dites.
–El doctor Tesslar recuerda que en seis ovariotomías realizadas por usted, en su presencia, no hizo eso.
— Certainement pas. — Si vous comparez ces cicatrices à celles des ovariectomies que vous avez pu observer au cours de votre carrière, quelles conclusions en tirez-vous ?
–En verdad que no. –¿Cómo juzga aquellas cicatrices, en comparación con las ovariotomías que ha visto usted en otras partes?
— Je voudrais maintenant vous demander, Professeur Lighthall, si en procédant actuellement à une ovariectomie en Angleterre, au moyen d’une anesthésie rachidienne, il est normal, qu’on attache la malade à la table d’opération ?
–Veamos, profesor Lighthall, cuando se lleva a cabo una ovariotomía y se administra una inyección raquídea, aquí, en Inglaterra, ¿es habitual que se ate después al paciente a la mesa de operaciones?
Voilà plus de quarante ans que j’exerce la profession de gynécologue, et j’ai pratiqué plus de mille ovariectomies : il ne m’est jamais arrivé de ne pas trouver le péritoine. — Il est donc toujours là ? — Mais c’est évident !
Yo practico la obstetricia desde hace más de cuarenta años, y en el millar y pico de ovariotomías que he llevado a cabo, jamás he dejado de encontrar el peritoneo en esa zona. –¿Existe, pues? –¡Sí, por Dios!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test