Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Avant de faire opérer Parker, c’est lui d’abord qui s’est fait opérer du foie, sans être aucunement malade.
Antes de operar a Parker se hizo operar el hígado sin estar enfermo.
Une partie de notre équipe opère à l’insu des autres.
Algunas partes de nuestro equipo operan sin el conocimiento de las demás.
« C’est dans les yeux. Si on ne l’opère pas, elle deviendra aveugle. »
—Son los ojos. Si no la operan se volverá ciega.
C’est aussi comme ça qu’opère un pilote de vaisseau mental.
Es así como operan los pilotos de las naves mentales.
— Que je devais aller voir maman à l’hôpital parce que demain, on l’opère.
—Que tenía que acompañar a mi madre al hospital porque mañana la operan.
Histoire de voir s’ils peuvent l’opérer pour qu’il devienne plus humain…
A ver si operan a éste y lo vuelven persona…
C’est le symbole d’une organisation de juifs fanatiques, qui opère hors de Palestine.
es el símbolo de una organización de fanáticos judíos que operan desde Palestina.
On l’opère dans deux semaines. Elle vient de finir sa chimio.
La operan dentro de quince días. Le han aplicado la quimioterapia por última vez.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test