Traduzione per "obéir à des" a spagnolo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Les choix qu’on fait sans réfléchir… leur obéir, c’est obéir au destin.
Cumplir esas decisiones es cumplir el destino.
Tu as l'impression d'obéir et tu n'aimes pas obéir?
¿Tienes la sensación de obedecer y obedecer no te gusta?
Et donc, aussi longtemps que vous l’éviterez, vous n’aurez pas à obéir à la citation.
Así que mientras lo evite, no ha de responder a la citación.
Nous portions tous le même nom, et nous devions obéir à ce nom qui n'en était pas un.
Llevábamos el mismo nombre y debíamos responder a él, que no era tal.
Et moi, je lui crierai : “Avec quelle force peux-tu me faire obéir, maintenant ?
Y yo le responderé: «¿Qué fuerza puedes invocar ahora para obligarme a que te obedezca?
Elle voulut se retourner et fuir, mais ses jambes refusaient de lui obéir.
Trató de darse la vuelta, de correr, pero sus piernas se negaron a responder.
Son cœur battait, ses poumons pompaient l’air, mais ses autres muscles refusaient d’obéir.
Su corazón seguía latiendo, seguía respirando, pero sus músculos se negaron a responder.
Le temple qui attirera le grand Slaol à Ratharryn ! Pour brûler les cieux en obéissant à vos injonctions ?
¿Ese templo que atraerá al gran Slaol a Ratharryn abrasando el cielo al acudir a vuestra llamada?
Vladimir Ilitch doit se présenter devant le gouvernement pour passer en jugement. — Il ne va tout de même pas leur obéir ? — Non.
Vladimir Ilich recibió una citación para presentarse ante el Gobierno y dejarse procesar. Supongo que no acudirá. —No.
(Il jeta un coup d’œil à Julie.) Sans vouloir t’offenser. Julie répondit d’une voix acerbe : — Je n’ai pas accepté d’aller chez un psychiatre, ni d’obéir à la moindre de ses paroles.
—Miró a Julie—. No he querido ofenderte. —Yo no he accedido a acudir a ningún psiquiatra ni a hacer lo que él diga —dijo fríamente Julie—.
Ah oui, très bien, je passais juste pour vous en informer, vous le direz à Snorri, je n’ai pas le temps de lui parler pour l’instant, le navire m’appelle, les gars, et un capitaine se doit d’obéir à ce cri !
Sólo he venido a informaros, decídselo a Snorri, yo no tengo tiempo de charlar con él ahora, el barco me reclama, chicos, ¡y el capitán tiene que acudir a su llamada!
« N'est-ce pas moi, se disait-il, qui, obéissant à une impulsion subite, ai décidé un jour de me rendre à Ctésiphon, au temple de l'idole Nabu, pour pêcher au bord de la piscine un curieux prince parthe chercheur de vérité ?
¿No fui yo -se decía- el que, obedeciendo a un súbito impulso, decidió un día acudir a Ctesifonte, al templo del ídolo Nabu, para pescar al borde del estanque a un extraño príncipe parto que buscaba la verdad?
Il resta dans le couloir, le dos appuyé contre le mur, les poings rageusement serrés, les dents, les sourcils et les yeux contractés, luttant de toutes ses forces pour se contenir, pour ne pas obéir. Il devait secourir son oncle, c’était son devoir ;
siguió en el pasillo con la espalda apoyada contra la pared, apretando con rabia los puños y los ojos, la dentadura y el entrecejo en un esforzado gesto por contenerse, luchando contra su deber. —¡Tomasso! —volvió a gritar. Debería acudir en auxilio de su tío, el chico lo sabía, ésa era su obligación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test