Traduzione per "nous rejeté" a spagnolo
Esempi di traduzione.
Accepter pour l’Irlande ce que toi et moi avons rejeté pour le Congo ?
¿Debería aceptar para Irlanda lo que tú y yo rechazamos para el Congo?
Nous commencerons à examiner et à reprendre ce que nous avions rejeté.
Lo que ahora rechazamos lo examinaremos y quizá lo aceptemos en parte.
Il a même insisté pour ce faire, mais nous avons naturellement rejeté son offre.
De hecho, insistió en ello. Nosotros, naturalmente, rechazamos la oferta.
À cela s’ajoute une compréhension de la nature de ce que nous percevons, libre des déformations que provoquent nos attirances et nos rejets.
A eso cabe añadir una comprehensión de la naturaleza de lo que percibimos, libre de las deformaciones que nos provocan tanto lo que nos atrae como lo que rechazamos.
Et moi je suis, que je le veuille ou non, le représentant de l’étape appelée « aujourd’hui », le temps entre un hier que nous avons rejeté et un demain que nous avons imaginé.
Y yo soy, lo quiera o no, el representante de la etapa llamada hoy, el tiempo entre el ayer que rechazamos y el mañana que imaginamos.
Mais, lors de cette première réunion, Jonathan et moi, formés à la tradition humaniste du droit, avions d’instinct rejeté cette notion, l’avions tournée en dérision.
Pero en aquella primera reunión, Jonathan y yo, formados en la tradición humanista de la ley, lo rechazamos instintivamente.
Vieillir… Se détacher de beaucoup de choses, risquer de s’attacher d’autant plus désespérément à ce pourquoi on a rejeté tout le reste.
Envejecer… Desprenderse de muchas cosas, correr el riesgo de aferrarse tanto más desesperadamente a aquello por lo cual rechazamos todo lo demás.
Dans tous les cas, comme je l’ai toujours exprimé clairement, le système chrétien du bien et du mal, du bon et du mauvais, je le rejette catégoriquement.
En cualquier caso, como siempre hemos dejado claro, el sistema cristiano del bien y del mal, de lo bueno y lo malo, es un sistema que rechazamos de forma categórica.
Dans la mesure ou l'on rejette cette position extremiste, les dunes de Marseillan-Plage constituent - c'est ce que je m'attacherai a demontrer - le lieu adequat d'une proposition humaniste, visant a maximiser le plaisir de chacun sans creer de souffrance morale insoutenable chez personne.
Si rechazamos esta posición extremista, las dunas de la playa de Marseillan son —y eso es lo que me propongo demostrar— el lugar adecuado para una proposición humanista, que intenta aumentar al máximo el placer de cada uno sin crear un sufrimiento moral insoportable a nadie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test