Traduzione per "ne causent" a spagnolo
Ne causent
Esempi di traduzione.
Si des Chevaliers nous causent du tort, c’est forcément qu’ils ont été dupés.
Si los Caballeros están perjudicando nuestra causa, será porque alguien los ha embaucado.
Ce ne sont pas les écueils mais les sables mouvants qui causent les naufrages au large du Cap Cod.
En la costa de Cape Cod la causa de los naufragios no son las rocas, sino las arenas movedizas.
J’espère que nous parviendrons à maintenir un rythme suffisamment rapide pour qu’ils ne nous causent pas trop de dommages quand ils commenceront à nous éperonner.
Afortunadamente mantendremos nuestra velocidad lo bastante para que el primer ataque con el espolón de los powris nos cause poco daño.
Nos frères qui habitent les villes du golfe Tyrrhénien disent que certains de vos sujets leur causent de graves dommages par l'exercice de la piraterie.
Nuestros hermanos que habitan en las ciudades del golfo Tirreno dicen padecer graves molestias a causa de vuestros súbditos que ejercen la piratería.
En d’autres termes, chacun de nous est peut-être capable de fabriquer un produit chimique dont on sait que des doses minimes causent des modifications profondes dans la conscience.
En otros términos, cada uno de nosotros es capaz de producir una sustancia química de la que se sabe que, aun administrada en dosis diminutas, causa profundos cambios en la conciencia.
Flavie éprouvait une terreur au fond du contentement [Lov. A186, 29v]   que causent aux femmes les émotions violentes, et elle prit cette épouvante pour l’espèce d’effroi qu’une nouvelle passion occasionne ;
Flavia experimentaba cierto terror en el fondo de la alegría que causa a las mujeres una emoción violenta, y creyó ser este temor el miedo que ocasiona una nueva pasión;
Enid soumit la question au Dr Hedgpeth durant l’entretien privé qu’il avait avec elle, et Hedgpeth répondit que la confusion périodique d’Alfred suggérait un début de démence d’Alzheimer ou de Parkinson – sur quoi Enid l’interrompit pour lui demander s’il était possible que les stimulants en dopamine d’Alfred causent ses « hallucinations ».
Enid le pasó la pregunta al doctor Hedgpeth durante una entrevista privada y Hedgpeth le contestó que la confusión periódica de Alfred hacía pensar en un Alzheimer incipiente o en la demencia de Lewy Body, momento en que Enid lo interrumpió para preguntarle si la causa de las alucinaciones podía estar en los reforzadores de dopamina.
Allan Hobson – Burton inspira profondément et se relança –, par excellence l’homme de l’“activation-synthèse”, un grand dans son domaine, pense que des mécanismes mis en jeu par le pont du tronc cérébral (c’est le territoire du cerveau reptilien, très, très ancien) – le mouchoir s’envola vers le cou de Burton – causent le sommeil et les rêves.
Allan Hobson —Burton tomó aire y volvió a lanzarse de cabeza—, el hombre de la «síntesis de activación» por excelencia, un grande en ese campo, cree que los mecanismos del tegmento pontino del tronco encefálico, esto es, el primitivo cerebro reptiliano —el pañuelo subió súbitamente hacia el rostro de Burton—, son la causa del sueño y de los sueños.
no causan
Ils ne vous causent aucun problème ?
¿Te causan algún problema?
Ils me causent toujours des soucis !
¡Siempre me causan problemas!
des petits-enfants... – Et avec eux les tourments qu’ils causent !
-¡Y con los hijos, los tormentos que causan!
Les gènes sauteurs causent des problèmes.
Los genes saltadores causan problemas.
Mes artistes me causent plus de souffrance qu’ils ne le méritent.
Mis artistas me causan más problemas de lo que valen.
— Les plongeuses novices ne causent que des problèmes…
—Las pequeñas buceadoras solo causan más problemas…
— S’ils ne causent pas trop d’ennuis ou ne vous rendent pas trop esclave.
—Si no causan problemas y no te limitan demasiado, sí.
Les sacs à merde qui causent tous ces problèmes non plus ! Elle avait raison.
Los mierdas que causan todos los problemas tampoco. Ella tenía razón.
Mais votre imagination se crée des monstres, et l’effroi qu’ils vous causent, vous l’attribuez à l’amour.
Pero su imaginación se crea fantasmas, y achaca al amor el espanto que le causan.
— L’Homme des Cavernes, si vous saviez tous les malheurs que me causent mes clients.
- Cavernícola, si supieras cuántas zozobras me causan estos artistas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test