Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Je ne vais pas me limiter à fabriquer des amulettes.
Y ya no tengo por qué limitarme a crear talismanes.
— Voyez-vous, j’ai compris la nécessité de me limiter.
–Verá, he comprendido la necesidad de limitarme.
C’est comme s’ils essayaient de me limiter, de mettre l’embargo sur ma pensée.
Es como si trataran de limitarme, de confiscar mi pensamiento.
Pourquoi me limiter aux timides caresses masquées dont j’avais déjà fait l’expérience ?
¿Por qué limitarme a la modesta caricia enmascarada que ya había intentado?
Mon coup de génie a consisté à me limiter aux choses physiques, à l’immédiat et au tangible.
Mi brillante jugada ha sido limitarme a las cosas físicas, a lo inmediato y tangible.
Mais cette limite ne saurait ni venir de moi ni être pensée par moi, car je ne puis me limiter moi-même, sinon je serais une totalité finie.
Pero este límite no puede venir de mí ni ser pensado por mí, pues no puedo limitarme a mí mismo: si no, sería yo una totalidad finita.
Concernant le Corbeau, je n’ai pas pu me limiter à détourner le travail d’un seul grand auteur dans ce livre ;
Hablando de Cuervo, en este libro no pude limitarme a abusar del trabajo de un solo autor afamado.
Le plus sage était de me limiter à donner mes cours et passer inaperçu, un individu terne, sans intérêt.
Lo aconsejable era limitarme a dar mis clases y pasar inadvertido, un tipo gris, un tipo soso.
Une limite. Et l’aventure est à l’intérieur de cette limite.
Un límite. Y en el límite está la aventura.
Les limites de votre langage sont les limites de votre monde.
Los límites de tu lenguaje son los límites de tu mundo.
Je fixe simplement des limites. – Aucune limite.
Solo estaba fijando los límites. —No hay límites, esa es la cuestión.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test