Traduzione per "manière habituelle" a spagnolo
Manière habituelle
Esempi di traduzione.
Les adversaires se rendront justice de la manière habituelle : œil pour œil, dent pour dent.
Las partes interesadas buscarán justicia de la manera usual: ojo por ojo.
Trouvez des volontaires de la manière habituelle.
Consigue voluntarios de la forma habitual.
– Comment ? – De la manière habituelle, répliqua froidement Prudence.
—¿Cómo? —De la forma habitual —respondió Prudence con frialdad.
Nous avons tué les ondins à la manière habituelle, et nous les avons laissés pour que Ngenet les trouve.
Matamos a los mers de la forma habitual, y los dejamos para que Ngenet los encontrara.
— J’espère que vous comprenez pourquoi je ne pouvais pas avoir cette conversation avec vous de la manière habituelle, dit-elle.
—Espero que comprendas por qué no podía tener esta conversación contigo de la forma habitual, Bail —dijo ella—.
Mon double de Julien avait disparu de la manière habituelle dans le délai habituel, il y avait plusieurs années de cela.
Mi doble de Julien se desvaneció, de la forma habitual y en el momento habitual, hacía ya varios años.
Ce même vide l’avait attaqué à la tête en lui ôtant la capacité de voir et de sentir de manière habituelle ; maintenant, cependant, plus rien, il n’éprouvait plus aucun trouble.
Se le había metido en la cabeza de un modo que le impedía ver y oír de la forma habitual; pero ya había pasado, ya no sentía ninguna turbación.
À Hialeah, les vieilles dames ne teignaient pas leurs cheveux blancs, enfin pas de la manière habituelle... Quarante-huit heures plus tôt, se préparant pour sa grande fête d’anniversaire, Yeya était allée chez le coiffeur.
Las señoras mayores en Hialeah no se teñían el pelo, al menos no de la forma habitual… Cuarenta y ocho horas antes, preparándose para su gran fiesta de cumpleaños, había ido a la peluquería.
Les corps que j’ai retrouvés étaient enfouis assez profondément dans la terre. Peut-être ont-ils été ensevelis de la manière habituelle, peut-être ont-ils été recouverts au fil du temps. J’ai relevé d’autres restes humains une centaine de mètres plus loin.
El lugar adonde los cuerpos van a parar está más bajo que la zona circundante, ya hayan sido enterrados de la forma habitual o cubiertos por el tiempo. He detectado restos esparcidos hasta a cien metros de distancia.
Lorsqu’il réalise un portrait magique, l’artiste emploie certains sortilèges permettant au tableau de se mouvoir de la manière habituelle, mais ces sortilèges se contentent d’imiter le comportement habituel du sujet ou de prononcer ses expressions préférées.
Cuando se realiza un retrato mágico, el artista mago o bruja naturalmente usará encantamientos para asegurarse de que la pintura pueda moverse de la forma habitual. El retrato podrá usar algunas de las frases favoritas del sujeto e imitar sus gestos y forma de comportarse en general.
et comme se battre sur un coffre, manière habituelle de régler ce genre de conflit sur bien des navires, était strictement interdit sur le Bellerophon, il fut convenu que, deux gentilshommes ne pouvant tolérer un tel langage, ils se battraient en duel.
Y como golpearse a puñetazo limpio subidos al arcón (la forma habitual de resolver tales desacuerdos en la mayoría de barcos) estaba estrictamente prohibido a bordo del Bellerophon, se acordó que, al no poder tolerar de ningún modo semejante lenguaje en tanto que caballeros, tendrían que batirse en duelo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test