Traduzione per "même lorsque" a spagnolo
Esempi di traduzione.
Je suis un assassin, même lorsque je joue.
Soy un asesino, incluso jugando.
Lorsque je l’ai interrogé. Je l’ai interrogé.
Incluso cuando le detuvieron y le estuvo interrogando. Le interrogué;
J’en ai même écrit lorsque j’étais mathématicien.
Los he hecho incluso siendo matemático —admitió—.
Même lorsque nous dormons, nous ne voyons qu’elle dans notre sommeil.
Soñamos con ella incluso cuando dormimos.
Même lorsque nous la jugeons, nous lui appartenons encore ;
Incluso cuando la estamos juzgando estamos perteneciéndole;
Nous vous les passerons lorsque vous réparerez.
Incluso te los entregaremos mientras efectúas las reparaciones.
Même lorsque tu es avec une personne qui ne connaît pas cette langue ?”
—¿Incluso cuando estás con una persona que no sepa árabe?
Même lorsque j’eus terminé, je continuai de tomber.
Incluso cuando terminé, seguí cayendo.
— Même lorsque vous travailliez à perfectionner la bombe ?
—¿Incluso cuando trabajaba en el perfeccionamiento de la bomba?
Même lorsque je suis hors de l’eau, l’eau est en moi.
Incluso cuando estoy fuera del agua, el agua se halla en mi interior.
— Même lorsque j’en ai un, je ne tue pas les gens.
—Ni aun cuando la tengo mato a nadie.
vous êtes donc la Sagesse, même lorsque vous l’oubliez.
por tanto, sois Sabiduría aun cuando lo olvidéis.
Parce que nous ne trahissons pas notre parole, même lorsque nous sommes trahis en retour.
Porque no faltamos a nuestra palabra, aun cuando esta es traicionada.
Il cherchait toujours ses mots lorsque l’un des Cénobites lui demanda :
Aun estaba buscando las palabras cuando uno de ellos dijo:
Même lorsque la représentation était totalement étrangère à l’homme.
Aun cuando dichas representaciones eran completamente extrañas.
même lorsque l’agonie la tenaillait, on ne pouvait lui mentir.
aun sumida en el dolor, no era posible mentirle.
Le lendemain lorsque je m’éveillai, il faisait encore sombre.
A la mañana siguiente, aun antes de amanecer, ya estaba yo despierto.
— Mais tu l’acceptes lorsque la nécessité s’en fait sentir. — Je l’accepte.
Aun así, ¿lo aceptaréis cuando sea necesario? —Lo aceptaré.
Néanmoins, elle ne repoussa Charlie que lorsque la voiture s’arrêta.
Aun así, no apartó a Charlie hasta que el taxi se detuvo.
Il continua même lorsque le sang ruissela jusqu’au poignet qu’il tenait.
No la soltó aun cuando la sangre se deslizaba hasta la muñeca que aferraba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test