Traduzione per "lieu" a spagnolo
Esempi di traduzione.
Sam, quelles nouvelles précisions sur les lieux en question ?
—Sam, ¿qué hay acerca de esos afinamientos en la localización?
Néanmoins, dans mon cas, il s’agit peut-être d’un lieu.
En mi caso, puede que se trate de una localización.
Mais il fallait, bien sûr, choisir un lieu qu’il connaissait.
La localización, por supuesto, tenía que ser una que conociera;
Restait à déterminer la victime et le lieu.
Esto dejaba en vuestras manos la determinación de la víctima y la localización.
Se focalisant sur un lieu isolé dans son esprit, il dit :
Centrándose en una localización aislada en su mente, él dijo,
– De toute façon, ce cybercafé vous donne déjà une idée du lieu, non ?
—En todo caso, ese cibercafé les indica ya una localización, ¿no?
Les différences de lieux n’avaient pas de signification pour eux.
Las diferencias de posición no tenían significado para ellos.
Mais pas cette fois-ci, la géométrie du lieu ne s’y prête pas. »
Pero esta vez no, la posición geométrica no es la adecuada.
Husari ne se trouvait pas sur les lieux, n’ayant aucun statut à la cour ;
Husari no estaba allí. No tenía posición en la corte.
Depuis ce poste, ils avaient une vue très claire des lieux.
Desde su ventajosa posición tenían una buena vista de las instalaciones.
Macke indiqua le lieu à Richter en ajoutant : « Fonce ! ! »
Macke indicó la posición a Richter y añadió:
Tout bien considéré, mieux valait examiner les lieux.
Bien considerado, convendría reconocer la posición.
Les deux autres se postèrent devant la porte pour garder les lieux.
Los otros dos ocuparon posiciones de guardia junto a la entrada.
J’ai donné à Mack une description précise des lieux, et il avait des photographies, déjà.
Le he dado a Mack una minuciosa descripción de nuestra posición, y él ya tenía fotos;
Mais la situation s’améliorait, au lieu de se détériorer.
Pero la situación estaba mejorando, no deteriorándose.
Le mardi et le mercredi, je me consacrai à l’étude des lieux.
Pasé el martes y el miércoles estudiando la situación.
Au lieu d’accepter la situation, ils s’appesantissaient sur leur désaccord.
En lugar de conciliarse con la situación, insistían en mencionarla.
Après je changeai les noms, les lieux et les situations.
Después cambié nombres, lugares y situaciones.
« Qu’est-ce que tu dirais d’un militaire, en poste dans un autre lieu ? »
—¿Qué me dices de un militar destinado en otra localidad?
Le lieu de naissance ne laissait présager rien de bon.
Su localidad de nacimiento no suponía nada bueno.
Les crimes se produisaient en des lieux de villégiature très classe.
Los delitos sucedían en elegantes localidades de vacaciones.
Il enregistra d’abord le lieu, le jour et l’heure.
En primer lugar dictó la localidad, la fecha y la hora.
J’étudie le plan du théâtre, la distribution des lieux, la scène, les fauteuils.
Analizo el plano del teatro, la distribución de localidades, el palco, las butacas.
Je peux seulement vous dire que plusieurs meurtres très violents ont eu lieu ici durant la nuit.
Lo único que puedo deciros es que en esta localidad se han cometido unos crímenes horribles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test