Traduzione per "les progrès vers" a spagnolo
Esempi di traduzione.
Le progrès vers la perfection continuera pour toujours.
El progreso hacia la perfección continuará siempre.
Elle avait accompli un double progrès, vers la lumière et vers la détresse.
Había realizado un doble progreso hacia la luz y hacia la miseria.
Je dis qu’il progresse vers un développement mortel, je dis qu’il rampe.
Digo que progresa hacia un desenlace mortal, digo que repta.
Le progrès vers des stades supérieurs de bien-être et de connaissance était irrésistible.
El progreso hacia estadios más altos de bienestar y conocimiento es irresistible.
Ils annonçaient que le progrès vers un meilleur état des affaires civiques était le thème principal de l'effort humain.
Anunciaban que el progreso hacia una situación mejor era la función del esfuerzo humano.
À Paris, Yersin retrouve Paul Doumer dont la carrière progresse vers son destin tragique.
En París, Yersin vuelve a encontrarse con Paul Doumer, cuya carrera progresa hacia su trágico destino.
Comme il a été montré plus haut, ses philosophes déduisaient leur croyance dans le caractère inévitable du progrès vers la perfection de la confiance qu'ils mettaient dans la raison humaine.
Como ya señalamos, los filósofos derivaron de la confianza que tenían en la razón humana su creencia en la inevitabilidad del progreso hacia la perfección.
La paralysie progresse vers le bas, la respiration devient très difficile. Ensuite, c’est l’insuffisance respiratoire et la mort. — Dont la cause est ?
A medida que la parálisis progresa hacia abajo, la respiración se vuelve penosa y esto va seguido por el fallo respiratorio y la muerte. —¿Causada por qué?
Le développement en France de procédures judiciaires à l'américaine ne lui paraissait pas une régression, mais au contraire un progrès vers davantage de protection des citoyens et des libertés individuelles.
El desarrollo, en Francia, de ciertos procedimientos jurídicos al estilo norteamericano no le parecía una regresión, sino al contrario, un progreso hacia una mayor protección de los ciudadanos y más libertades individuales.
Or, comment les Économistes pourront-ils s’entendre, si cet anéantissement successif de l’effort par rapport au résultat, de la peine à prendre ou à rémunérer, de la Valeur, est considéré par les uns comme un progrès vers la Richesse, par les autres comme une chute dans la Misère ?
Asi, ¿cómo podrán entenderse los economistas, si la destruccion sucesiva del esfuerzo con respecto al resultado, del trabajo que ha de hacerse ó que ha de remunerarse, del Valor, se considera por los unos como un progreso hácia la riqueza, y por los otros como una pendiente hácia la Miseria?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test