Traduzione per "le soir même" a spagnolo
Le soir même
Esempi di traduzione.
la tarde misma
Et, le soir même, nouveau tête-à-tête avec Ivan Ivanitch.
Y, por la tarde mismo, nuevo enfrentamiento con Iván Ivanich.
Le soir même de l’arrivée de Marius à Vernon, le colonel avait eu un accès de délire ;
La tarde misma de la llegada de Marius a Vernon, el coronel había tenido un acceso de delirio;
Il y aurait eu les enfants, les quelques enfants de Liogeats, mais on les lui enlevait le soir même de la première communion.
Hubiera tenido a los niños, los pocos niños de Liogeats, pero se los quitaban la tarde misma de la primera comunión.
Il téléphona à Franz le soir même pour lui expliquer les événements, et son intention de remettre « Michel Houellebecq, écrivain » sur le marché.
Telefoneó a Franz la tarde misma para comunicarle los acontecimientos y su intención de poner a la venta Michel Houellebecq, escritor.
Tu le devines déjà… c’est Édouard, c’est ton fameux oncle, que j’ai rencontré le soir même de son arrivée à Paris, dans des circonstances assez extraordinaires et sensationnelles, que je te raconterai plus tard.
Lo adivinas ya…, pues Eduardo, tu famoso tío, a quien conocí la tarde misma de su llegada a París, en circunstancias bastante extraordinarias y sensacionales, que te contaré más adelante.
Déjà elle était décidée à le recevoir et à le supplier de partir aussitôt, lorsque, le soir même de cette décision, Mme Bonacieux, qui était chargée d’aller chercher le duc et de le conduire au Louvre, fut enlevée.
Ya estaba decidida a recibirlo y a suplicarle que partiese al punto cuando, la tarde misma de aquella decisión, la señora Bonacieux, que estaba encargada de ir a buscar al duque y conducirle al Louvre, fue raptada.
nul ne lui en voulut cependant, car sa mésaventure était connue de tous le soir même du Mihrajan, et plus d’une fois les voisins vinrent lui porter, comme à un malade, les plats qu’il n’avait pu goûter chez eux.
ninguno se lo tuvo en cuenta, sin embargo, pues su desgracia era conocida de todos la tarde misma del Mihrayán y, más de una vez, los vecinos vinieron a traerle, como a un enfermo, los platos que no había podido degustar en casa de ellos.
esta tarde
— Toujours dans la soirée… — Dans la soirée, oui.
—Por la tarde, como solías... —Por la tarde, sí.
Du mercredi soir au jeudi soir.
Desde la tarde del miércoles hasta la tarde del jueves.
Ce soir, par exemple… – Oh ! ce soir !
Esta tarde, por ejemplo… —¡Oh, esta tarde!
Mais ce soir… eh bien, ce soir, il en allait différemment.
Pero esta tarde… bueno, esta tarde era distinto.
– Et hier soir il est revenu. – Hier soir.
—Y volvió ayer tarde. —Ayer tarde.
Le soleil. Soleil. Soir. C'est avec le soir qu'elle reparaît.
El sol. Sol. Por la tarde. Cuando ella reaparece es por la tarde.
Dans le soir, chaque soir, quelque chose s’arrondit davantage
Por la tarde, cada tarde, algo se redondea más
– Pourquoi ce soir ?
—¿Por qué a esta tarde?
Et, soir après soir, son travail se révélait vain.
Y tarde tras tarde su trabajo se revelaba inútil.
Le soir même il s’y installa.
La misma noche se instaló en ella.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test