Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
— Compris. Au fait, Hart, lance-moi une lampe torche, tu veux ?
Oye, Hart, hazme un favor y tírame una linterna.
On lance les marqueurs pour savoir qui de nous deux va courtiser Faroula ?
¿Tiramos palos de cuentas para ver quién corteja a Faroula?
Lance-moi mon sac en paille. » Laisser derrière elle le journal de Kidder la contrariait beaucoup, elle ne savait pas pourquoi.
Tírame ese bolso de paja. – Por alguna razón, la idea de dejar el diario de la tía Kidder le molestaba.
Giovanni et moi le plaquâmes au sol juste avant qu’il actionne l’alarme et lance une armée de gardes à nos trousses.
Giovanni y yo nos tiramos a por él al mismo tiempo y detuvimos a aquel tío antes de que su mano rozara el botón y atrajese sobre nosotros toda una legión de guardianes.
« Lance-moi la clé, dis ! » : je répète la phrase que je lui criais toujours au petit matin, après avoir passé la nuit dans nos fêtes de jeunes.
¡Tírame la llave, anda! —La frase que siempre le gritaba cuando llegaba de madrugada, después de trasnochar en fiestas juveniles.
— Alors tu as dû remarquer nos boulettes de papier… On était chacun d’un côté de la tribune, on essayait de te les lancer dans la bouche. — Ah bon ?
—Entonces seguro que te fijaste en las bolas de papel que te tiramos… estábamos sentados a cada lado de la tribuna y competíamos para ver quién te acertaba en la boca. —¿Eso hicisteis?
Il poursuivit une troupe de filles déguenillées, en brandissant sa fronde non chargée, et, lorsque deux loqueteux, par chevalerie, se mirent à nous lancer des pierres, il me proposa de leur courir sus.
Persiguió a un grupo de niñas andrajosas, apuntándolas con su tiraflechas y cuando dos andrajosos empezaron, de galantes, a tiramos piedras, Mahony propuso que les cayéramos arriba.
Chacun a tiré une dernière fois sur sa dernière cigarette avant de la lancer dans l’herbe comme une fléchette, puis Maeve a redescendu l’allée jusqu’à la rue VanHoebeek.
—Dimos los dos la última calada y tiramos las colillas a la hierba, lanzándolas como si fueran pequeños dardos. A continuación, Maeve arrancó y empezó a descender el caminito de acceso hasta la calle VanHoebeek.
Qu’est-ce qui te prend ?… Me lancer comme ça des morceaux de bois !
¿Qué te pasa para tirarme maderas así?
— Vous m’avez protégée quand les gens m’ont lancé de la nourriture.
—Tú me defendiste cuando el público empezó a tirarme fruta podrida durante el desfile.
Son regard a parcouru le salon, comme si elle cherchait un objet à me lancer au visage.
Su mirada se precipitó por el apartamento, como si estuviera buscando algo para tirarme.
Elle visa rapidement trois lettres pour se retenir de me lancer son crayon à la figure.
Se apresuró a escribir sus iniciales en tres de las cartas para vencer la tentación de tirarme la escribanía a la cabeza.
Triste type. (Il eut un petit rire.) Me lancer mon argent à la figure. Hé, hé, je parie qu’il s’en souviendra.
Es un caso lamentable —dejó escapar una breve carcajada—. ¡Tirarme el dinero a la cara! Pero se acordará de esto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test