Traduzione per "la vérité divine" a spagnolo
Esempi di traduzione.
Le gars a Pris cela comme vérité divine, il a failli bousiller le rival.
El tipo se lo tomó como una verdad divina y estuvo a punto de cargarse a su rival.
— Ton expérience ne te montre-t-elle pas que nos préceptes ne sont pas un stupide dogme mais plutôt une vérité divine ?
—¿No te indica tu experiencia que nuestros preceptos no son un dogma sin sentido, sino más bien la verdad divina?
Il fut un temps où tous les êtres humains étaient dieux, tenant tous la Vérité divine en main.
Hubo un tiempo en que todos los seres humanos eran dioses, con la Verdad divina en la mano.
l’unique Vérité divine se décomposa en centaines de vérités relatives que les hommes se partagèrent.
la única Verdad divina se descompuso en cientos de verdades relativas que los hombres se repartieron.
Ne sommes-nous pas, nous autres prêtres, plus que tous les autres, censés exprimer la vérité ? La vérité divine ?
¿Acaso no somos aquellos que, por encima de todos los demás, proclamamos que decimos la verdad, la verdad divina?
Les voiler, les cacher, les abstraire… est-ce pour les protéger ou les rendre invisibles comme l’insaisissable Vérité divine ?
Velarlos, ocultarlos, abstraerlos… ¿es para protegerlos, o para volverlos invisibles, como la inaprensible Verdad divina?
Les vérités divines sont-elles révélées petit à petit, à mesure que les êtres deviennent prêts à les recevoir ?
¿Las verdades divinas son reveladas poco a poco, a medida que los seres sentientes se hallan preparados para recibirlas?
Les lettres n’y sont plus des signes graphiques abstraits pour embellir, orner et sublimer la parole d’une Vérité divine ;
Las letras ya no son signos gráficos abstractos para embellecer, ornar y sublimar la palabra de una Verdad divina;
Ce type de raisonnement avait parfois revêtu pour C. B. les oripeaux d’une folie pure, mais à d’autres occasions, cela avait semblé la vérité – divine – toute nue.
Había veces en que aquellos febriles razonamientos le parecían producto de la demencia; otras, en cambio, tenían trazas de verdad divina.
Subitement, il éprouvait le besoin d’entrer en conversation avec ces gens simples. Comme si c’étaient eux et non les grands de ce monde qui étaient dépositaires de la vérité divine.
de pronto había sentido la necesidad de conversar con esas gentes simples, como si fueran ellos, y no los grandes de este mundo, los depositarios de la verdad divina.
Ce type de raisonnement avait parfois revêtu pour C. B. les oripeaux d’une folie pure, mais à d’autres occasions, cela avait semblé la vérité – divine – toute nue.
Había veces en que aquellos febriles razonamientos le parecían producto de la demencia; otras, en cambio, tenían trazas de verdad divina.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test