Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
C’est que la symétrie, c’est l’ennui, et l’ennui est le fond même du deuil.
Es porque la simetría es el aburrimiento, y el aburrimiento es el fondo mismo del pesar.
Imaginez votre ennui, et les doutes que l’ennui fait naître en vous.
Imaginen su aburrimiento, y las dudas que este aburrimiento despertará en ustedes.
Qu’est-ce qu’elle est pas intéressante cette vie ! Je m’ennuie moi ici. Quel ennui !! Mais quel ennui !
¡Qué vida tan poco interesante! Aquí me aburro. ¡¡Menudo aburrimiento!! ¡Pero qué aburrimiento!
je passais comme ça de l’ennui à l’angoisse, de l’angoisse à l’ennui.
así, yo pasaba del tedio a la angustia, y de la angustia al tedio.
Mais c’est la seule façon d’échapper a l’ennui, à l’ennui noir.
Pero es la única manera de escapar al tedio, al tedio negro.
Ce n’était pas l’angoisse, c’était l’ennui, un ennui matériel, un ennui physique, ni bouger, ni rester ni assis ni debout.
No era la angustia, era el tedio, un tedio material, un tedio físico. Ni moverme, ni estar quieto, ni sentado, ni de pie.
De la valeur Dissertation, ennui. – Dissertation sur la Valeur, ennui sur ennui.
DEL VALOR. Disertacion, fastidio.—Disertacion sobre el Valor, fastidio sobre fastidio.
L'ennui, c'est qu'on n'a pas de pièce où se tenir.
El fastidio es que no tenemos habitación donde estar.
Mais cette distraction devint à la fin un ennui.
Pero por fin esta distracción se convirtió en fastidio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test