Traduzione per "j'ai amassé" a spagnolo
J'ai amassé
  • yo acumulaba
  • yo acumulé
Esempi di traduzione.
yo acumulaba
Amassée en lui comme dans un égout bouché.
Que se le acumulaba como en un sumidero.
De chaque côté de la voie, la neige salie avait été amassée en talus élevés.
La nieve sucia se acumulaba en altos montones.
Les dossiers sont son trésor personnel, qu’il a amassé et protège comme Gollum.
Los documentos eran su tesoro personal y los acumulaba y los protegía como Gollum.
Le frigo vide était béant et dans l’évier était amassée de la vaisselle poussiéreuse.
Fue a la cocina. El frigorífico estaba abierto y vacío y en el fregadero se acumulaba la vajilla llena de polvo.
L’église était soigneusement verrouillée, et la porte ouest, poudrée de poussière, et au pied de laquelle s’étaient amassées les feuilles mortes de l’an passé, visiblement inutilisée.
La iglesia estaba bien cerrada y era evidente que la puerta occidental, ante la que se acumulaba fina arena y hojas añejas, nunca se utilizaba.
Les hommes et les femmes rassemblés là, des politiciens du monde de Corellia ainsi que les drones qui travaillaient pour eux, étaient tous assis, le dos voûté, comme s’ils sentaient les tonnes de pierres et de saletés amassées, pour leur sécurité, au-dessus de leurs têtes.
Era un bunker, profundo bajo el suelo, y los hombres y las mujeres que estaban reunidos allí, políticos del planeta Corellia y los zánganos que trabajaban para ellos, se sentaban todos un poco encorvados, como si pudieran sentir las toneladas de mampostería y suciedad que se acumulaba protectoramente sobre sus cabezas.
yo acumulé
Mais elle amasse trop de faits.
Pero acumula demasiados hechos.
Le cholestérol peut s’amasser dans les veines et les artères.
El colesterol se acumula en las venas y en las arterias.
Parker sent la transpiration s’amasser à la naissance de ses cheveux.
El sudor se le acumuló en el nacimiento del pelo.
Il a travaillé toute sa vie et a amassé une grande fortune.
Trabajó mucho toda su vida y acumuló una gran fortuna.
Comme dans une chapelle mortuaire pour pauvres, c’est sur le catafalque que s’amasse un faste de fleurs et de superfluité.
Como en una capilla mortuoria para pobres, y sobre un catafalco, se acumula gran cantidad de flores y superfluidad.
Cet homme amasse ses trophées pendant dix ou vingt ans, et c’est un travail diaboliquement difficile.
Ese hombre acumula trofeos durante diez o veinte años, y es un trabajo diabólicamente difícil.
Le militaire amasse des grades, des médailles, des années de campagne, ce qui est soigneusement totalisé sur un registre.
El militar acumula grados, medallas, años de campaña, lo cual queda totalizado cuidadosamente en un expediente.
Au cours des quelques mois entre notre séparation et le divorce, elle a amassé des dettes qui ressemblaient au budget d’un État.
En los meses entre nuestra separación y nuestro divorcio acumuló deudas que parecían los presupuestos de una nación.
Ma vie s’est pourtant enrichie, j’ai amassé des mots, des termes et des connaissances, mais le rapport fondamental est demeuré tel quel.
Cierto es que mi vida se enriqueció, acumulé palabras, conceptos y conocimientos, pero la relación básica ha permanecido tal como era.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test