Traduzione per "impression" a spagnolo
Esempi di traduzione.
— Impression pour impression, j’ai la même.
—De impresión a impresión: yo tengo la misma.
– Ton impression est correcte. – Quelle impression ?
—Tu impresión era correcta. —¿Qué impresión?
Ce n’est qu’une impression, je le sais, une fausse impression, une impression insensée.
Sólo es una impresión, ya lo sé, una falsa impresión, una impresión insensata.
Il en avait l’impression.
Tenía esa impresión.
Ce n’est pas une impression.
No es una impresión.
— C’est l’impression que j’ai eue.
—Esa ha sido mi impresión.
« J’avais l’impression… »
—Tenía la impresión de que…
Cela ne m’impressionne pas.
Eso no me impresiona.
C’est votre impression ?
¿Tienes esa impresión?
J’avais l’impression du contraire à son sujet.
Tenía una idea distinta sobre él.
— Ils ont l’impression que c’est toi qui diriges l’opération.
― Tienen idea de que tú estás causando esto.
J’ai l’impression qu’elle est enceinte.
Tengo la idea de que probablemente está encinta.
J’ai l’impression qu’il sort de sa retraite.
Tengo idea de que está saliendo de su retiro.
Sais-tu l’impression que cela donne ?
¿Tienes idea de cómo suena eso?
Cette pensée semblait l’impressionner.
La idea parecía turbarlo.
Il n’avait pas l’impression d’avoir étudié.
Y, sin embargo, él tenía la idea de que no había estudiado demasiado.
— J’ai l’impression que quelqu’un vient d’avoir le déclic.
—Me parece que alguien ha tenido una idea.
Mais je n’ai aucune idée de l’impression que cela peut faire. »
Pero no tengo idea de cómo sienta eso.
Cela aurait fait une impression profonde sur votre esprit.
Tuvo que haber producido una fuerte huella en su mente.
Elles ne causeraient aucun dommage, mais pourraient faire impression.
No provocarían daños, pero dejarían huella.
Bien, j’ai l’impression qu’il nous faut une copie de ce qui est stocké dans la mémoire.
Y me parece que necesitamos una copia impresa de la huella en cuestión.
Ce que j’avais vu et la façon dont je l’avais vu m’avait assez profondément impressionné.
Lo que había visto y la manera en que lo había visto me dejaron una profunda huella.
Paula avait cependant l’impression que tout ce travail était du temps perdu.
Pero Paula tenía la sensación de que era una pérdida de tiempo recoger todas esas huellas.
Nous eûmes un instant l’impression de traces parallèles comme celles de patins.
Hubo un momento en que creímos ver huellas de algo paralelo, como los patines de un trineo.
Malgré l’amitié d’Hester, la prison me laissa une impression ineffaçable.
A pesar de la amistad de Hester, la cárcel me dejo una huella imborrable.
Je connais quarante-deux types différents d’impressions laissées par des pneus.
Conozco a la perfección cuarenta y dos huellas de neumáticos diferentes.
Quand quelqu’un parle d’empreintes digitales, j’ai l’impression qu’il s’agit d’une publicité pour déodorant.
Cuando alguien habla de huellas dactilares me suena a propaganda de desodorante;
Je n’en avais pas l’impression, ou qui sait, non, ce n’était pas une simple imitation.
No me lo parecía o, quién sabe, no, no había sido una simple imitación.
Ozzie avait l’impression de se voir en miniature.
Ozzie pensó que era una imitación casi perfecta del gesto que hacía él, el qué-más-me-da.
Il était comme Pinocchio. Un homme fait de bois qui essayait de donner l’impression d’être humain.
Era como Pinocho. Un hombre hecho de madera, a imitación de la humanidad.
L’encre était parfaitement semblable, l’impression et la gravure un chef-d’œuvre de reproduction.
La tinta era una imitación perfecta y el grabado una obra maestra de reproducción.
L’homme, ce soir-là, ne donnait pas l’impression de vouloir l’amuser avec des imitations de Laurence Olivier.
Aquel hombre, aquella noche, no parecía estar tratando de divertirla con su imitación de Laurence Olivier.
Il n’était que onze heures moins le quart, mais elle avait l’impression d’être dans cet autre Westwood depuis des jours.
Eran solo las once menos cuarto, pero le parecía que llevaba ya días metida en ese Westwood de imitación.
« L’amour est sans raison et je suis allée trop loin en vous exposant ces arguments qui semblent rationnels. J’ai l’impression de singer tout bonnement mon frère.
No hay razón en el amor. Y se me ha ido la mano al ofrecer estos razonamientos, que no eran más que una imitación de lo que dice mi hermano.
« On peut apprendre beaucoup, en réparant une vieille voiture, dis-je en ayant tout à coup l’impression d’être une mauvaise imitation de LeBay.
–Se puede aprender mucho de coches arreglando uno viejo – dije, sintiéndome como una imitación de LeBay -.
Il avait l’air très excité, et j’eus l’impression qu’il imitait mes propres réactions devant la lettre, quand j’étais dans la Citadelle des Dragons.
Parecía muy excitado. Lo que siguió me pareció una imitación de mis propias reacciones al leer la carta en la Fortaleza de los Dragones.
J’ai l’impression de nager dans une fosse à purin.
Tengo la sensación de que me han tirado a una cloaca.
Ce n’est pas qu’elle veuille vous donner l’impression que vous êtes fauché.
No es que esa tía quiera que te sientas como un tirado.
Il avait l’impression d’être un vase vide abandonné dans la neige.
Se sentía como un recipiente vacío tirado en la nieve.
Il avait l’impression d’être sur un scooter indien, en rickshaw dans les airs.
Era como ir por el cielo en un rickshaw tirado por una motocicleta.
Elle avait l’impression d’avoir reçu une douche froide.
Se sentía como si le hubieran tirado un balde de agua fría.
J’eus l’impression qu’on me jetait un verre d’eau glacée au visage.
Me sentí como si me hubiera tirado agua helada a la cara.
Bull eut l’impression d’être précipité au fond d’une piscine.
Toro sintió como si lo hubiesen tirado al fondo de una piscina.
— Et déclenché le freinage d’urgence du car. Là, tu m’as impressionné ! — Il était extraordinaire. J’ai vraiment adoré.
–Y también has tirado de la palanca de emergencia del autobús. Sí, ahí estuviste soberbio. –Fue fantástico.
À voir Jésus, on a souvent l’impression que quelqu’un vient de péter.
Jesús, muchas veces, pone cara de que alguien se ha tirado un pedo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test