Traduzione per "ils vivaient dans" a spagnolo
Esempi di traduzione.
— Ils ne vivaient que pour détruire les Elenoin.
–Sólo viven para destruir a las elenoinas.
Ils vivaient actuellement à Great Falls.
En la actualidad viven en Great Falls.
Ils vivaient de la musique, des blagues et de la rakia.
Viven de la música, las bromas y el aguardiente.
D’un autre côté, les Cavanaugh vivaient dans sa rue.
Pero los Cavanaugh viven en la calle de Spencer.
Elle a dit qu’ils vivaient dans le Nord, au Canada.
Dijo que viven en el norte, en Canadá.
— Considérez-vous que les Josselin vivaient largement ?
—¿Cree usted que los Josselin viven así?
Les hommes politiques vivaient de leurs théories.
Los políticos viven de acuerdo con sus teorías políticas.
Et au-delà de la Norvège et du Svithjodh vivaient les Finnois.
Más allá de Noruega y de Svithjodh viven los finlandeses.
Combien de personnes vivaient ici ? — Une quarantaine.
¿Cuántas personas viven aquí? –Unas cuarenta más o menos.
Ils ne vivaient que pour combattre.
Vivieron sólo para luchar.
Elles vivaient ici il y a longtemps.
Vivieron aquí hace mucho.
— Ils vivaient donc à la même époque ?
—¿Vivieron entonces en la misma época?
Elles vivaient donc seules dans la grande maison.
De modo que vivieron solas en la casa.
Les Médicis ne vivaient pas dans un monde plus chargé d’intrigues.
Los Médicis no vivieron en un mundo más lleno de intrigas.
Ils vivaient il y a onze ères et seize éons de cela.
Vivieron hace once eras y dieciséis eones.
Mais d’abord essayons de nous transporter un peu à l’époque à laquelle ils vivaient.
Intentemos primero entrar un poco en la época en la que vivieron.
Il est né au Bihar – ses parents vivaient là-bas à l’époque.
Nació en Bihar; sus padres vivieron allí algunos años.
Le nom était à l’origine celui des Elfes sindarin qui vivaient là.
El nombre fue originalmente el de los Elfos Sindarin que vivieron allí.
— Ils vivaient à l’étranger.
Vivían en el extranjero.
Mais où ils vivaient ?
Pero ¿en qué mundo vivían?
Mais les jeux - c'était pour eux qu'ils vivaient.
Pero los juegos… vivían para eso.
Ils flottaient mais ne vivaient pas.
Flotaban, no vivían.
Ils vivaient dans l’inconfort.
Vivían con incomodidad;
Ils vivaient sa vie.
Vivían la vida de ella.
Les conjoints ne vivaient pas sous le même toit et même ne vivaient pas ensemble du tout.
Marido y mujer no solo no vivían en el mismo sitio, sino que no vivían juntos.
Ils vivaient tous dans l’école.
Vivían todos en la escuela.
Ils vivaient ensemble et c’était tout.
Vivían juntos, y eso era todo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test