Traduzione per "ils se tortillaient" a spagnolo
Ils se tortillaient
Esempi di traduzione.
Ils se tortillaient comme des serpents ;
Se enroscaron y retorcieron como serpientes.
George et Martha se tortillaient autour du caducée.
George y Martha se retorcieron por el caduceo.
Les anguilles se tortillaient, cherchant violemment à quitter ses entrailles.
Las anguilas se retorcieron, buscaron con violencia una salida de sus tripas.
Ses mains tortillaient le tissu usagé de sa chemise noire.
Sus manos retorcieron la gastada tela negra de su blusa—.
Les serpents se tortillaient et, subitement, la salle se vida. Norwenna fut la première à s’enfuir, suivie par Tanaburs et tous les autres, même le roi, courant vers la porte est pour retrouver la lumière du matin.
Las víboras se retorcieron y de pronto el salón quedó vacío. Norwenna fue la primera en huir; la siguió Tanaburs y luego los demás, incluso el rey. Todos corrían a la luz de la mañana, hacia la puerta oriental.
Dans l’assistance, les gens un peu âgés se tortillaient légèrement sous le chaos d’images trop familières : camions vert olive qui filent en grondant sous la lune, soldats qui se déploient sans hâte aux principaux carrefours d’une grande ville, enfant abandonné qui erre en pleurant dans des ruelles silencieuses.
Los espectadores mas viejos se retorcieron un poco bajo el impacto de imágenes harto familiares: camiones de color verde oliva traqueteando por una carretera iluminada por la luna, soldados desplegándose sin prisa en torno a las principales intersecciones de una gran ciudad, un niño abandonado llorando al vagar por silenciosas callejuelas.
que se retorcían
Dans chaque récipient, des vers noirs nageaient et se tortillaient.
Unos gusanos negros se retorcían y nadaban en todos los recipientes.
Wilson et huit forçats se tortillaient par terre, pêle-mêle.
Wilson y otros ocho hombres se retorcían en el suelo, unos sobre otros;
Les chatons se tortillaient comme des excréments vivants sur les feuilles mortes.
Los gatitos se retorcían como excrementos vivos sobre las hojas secas.
Des feuilles en décomposition crissaient et se tortillaient sous mes lourdes bottes.
Mis botas de vagabundo aplastaban y retorcían las hojas caídas.
Au bas de la pente, les flammes du feu de joie sautillaient et se tortillaient.
En el fondo de la hondonada las llamas de la hoguera brincaban y se retorcían velozmente.
Les corbeaux se régalaient du cadavre et des asticots se tortillaient dans la chair putréfiée.
Los cuervos se cebaron con el cadáver y los gusanos se retorcían entre sus carnes podridas.
Ça lui évitait aussi de devoir contempler les vers qui se tortillaient sous sa peau.
Eso le ahorraba ver los gusanos que se retorcían bajo su piel.
Tout le monde était silencieux, frappé de mutisme, en dehors de quelques enfants qui se tortillaient.
Todo el mundo estaba en silencio y completamente inmóvil, a excepción de algunos niños que se retorcían.
Nues sur leur lit, elles se tortillaient, aguicheuses, elles ouvraient les jambes et s’exhibaient.
Todas desnudas, en sus camas, se retorcían lascivamente, abrían las piernas y nos mostraban.
Dans les ombres rampantes, des tubulures se tortillaient comme des serpents en train de copuler.
Bajo las reptantes sombras daba la impresión de que los tubos se retorcían y contorsionaban como serpientes copulando.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test