Traduzione per "ils rugissaient" a spagnolo
Ils rugissaient
Esempi di traduzione.
ellos rugieron
Quand des balles les déchiraient, ils rugissaient, mordaient, rendaient les coups.
Las balas se incrustaron en ellos, y rugieron y respondieron con más destrucción.
Ils rugissaient de rage, ils extravaguaient, et les Polyphémiens les harcelaient de leurs sarcasmes cinglants pour accroître leur fureur.
Rugieron y vociferaron, y los polifemianos se burlaron de ellos para enfurecerles todavía más.
Les bêtes rugissaient de temps à autre, tournées vers la foule, leurs hurlements amplifiés par les haut-parleurs.
Las bestias rugieron a la multitud, y sus llamadas fueron amplificadas por la retumbante megafonía.
Le Dr Barlow disparut, et un instant plus tard, les moteurs du Sturmgänger rugissaient.
La doctora Barlow desapareció de la vista y unos instantes más tarde los motores del Caminante de Asalto rugieron con fuerza.
55 Chewbacca agrippa les commandes, paré pour le décollage, tandis que les moteurs du Faucon rugissaient.
Capítulo 55 Los motores del Halcón rugieron mientras Chewbacca, sentado en el asiento del copiloto, empuñaba los controles para el despegue.
Ils rugissaient au-dessus des étangs de boue, pleins gaz, aiguilles dans le rouge, le Mig comme un animal de légende qui s’enfuyait devant.
Rugieron con los flaps totalmente desplegados, las agujas de los indicadores enloquecidas, el MIG como una bestia legendaria huyendo por delante.
Les jeunes Shenna rugissaient, gambadaient, dansaient en rond, frappaient les flancs du vaisseau qui en résonnaient, brandissaient d’archaïques épées et tiraient en l’air des coups de leurs modernes armes à énergie.
Los jóvenes shenna rugieron, dieron cabriolas, bailaron en círculos, golpearon los costados de la nave hasta que ésta tembló, elevaron sus arcaicas espadas y dispararon al aire las armas modernas.
Les hommes de bêtes, intrigués, ainsi que quelque autres, étaient restés à l’extérieur, l’oreille collée à la toile, tandis qu’un torrent de hurlements se faisait entendre, provoquant une belle panique parmi les animaux – les chimpanzés criaillaient, les fauves rugissaient, les zèbres hennissaient. Parmi tout ce vacarme, les hommes catastrophés distinguaient bien les coups sourds de crochet.
Los desconcertados trabajadores de la carpa de las fieras y algunos otros se quedaron fuera, con los oídos aplicados a las junturas de la gran tienda de lona, y oyeron cómo empezaba a soltar un torrente de gritos desaforados. Esto hizo que el resto de los animales se asustaran: los chimpancés chillaron, los felinos rugieron y las cebras relincharon. A pesar de todo el ruido, los sobrecogidos oyentes podían distinguir los golpes de la pica sobre la carne, una y otra vez.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test