Traduzione per "ils réduisaient" a spagnolo
Ils réduisaient
Esempi di traduzione.
ellos redujeron
Ils l’ont remplacé. Et pendant qu’ils faisaient ça, ils réduisaient ma dose.
La sustituyeron. Y mientras lo hacían, redujeron la dosis.
Les mots avaient à peine quitté sa bouche que leurs maigres options se réduisaient encore de manière drastique.
Las palabras acababan de salir de su boca cuando esas escasas opciones se redujeron de forma tremenda.
Ses oreilles bourdonnaient du fracas de la vague colossale et les tourbillons d’eau réduisaient sa visibilité à néant.
Los oídos le pitaban por el estruendo que producía la descomunal ola, y sus turbulencias redujeron la visibilidad dentro del agua a cero.
Ces différences, cependant, je crois qu’elles réduisaient le poids de nos précieuses personnalités, ce vieux fardeau dont l’intimité constitue toujours une part.
Mas tales diferencias redujeron el peso del egotismo tanto como el de una inveterada tara, parte de la cual es siempre la familiaridad excesiva entre las personas.
Ce fut si rapide, si facile, comme si tous ces mois de séparation se réduisaient tout à coup à quelques jours, quelques heures, minutes et secondes, avant de ne plus me sembler qu’un battement de cils.
Los meses que habíamos estado separados se redujeron a días, minutos, segundos…, a un simple latido de corazón.
J’avais une vie très remplie, je paraissais encore jeune, je travaillais beaucoup, et ma notoriété rassurante ne laissait guère de place à ces pensées, qui se réduisaient à un vague mécontentement.
La vida plena, el aspecto todavía joven, los encargos de trabajo, una tranquilizadora notoriedad dejaron poco espacio a esos pensamientos, los redujeron a una vaga insatisfacción.
Les exigences de ma profession réduisaient presque à néant mes heures de loisir – un des facteurs qui m’ont amené à faire partie de cette grande légion de l’humanité occidentale connue comme “les divorcés”.
Las exigencias del ejercicio de mi profesión redujeron mi tiempo libre prácticamente a cero, y ésa fue una de las razones que me llevaron a engrosar esa gran legión que puebla el mundo occidental conocida como «los divorciados».
Il était à peine entré dans une compagnie d’assurances et marié depuis peu que la crise éclatait et que toutes les entreprises réduisaient leur personnel, en commençant bien entendu par les derniers entrés. Bob était né.
Recién ingresado en una compañía de seguros, a poco de casarse, estalló la crisis y todas las empresas redujeron su personal, comenzando, naturalmente, por los entrados en último lugar. Bob había nacido.
Ils tapaient avec leurs masses, réduisaient la pierre en poussière, creusaient la roche et la terre, puis polissaient la pierre jusqu’à ce que les bras leur fassent mal, que la poussière leur emplisse les narines et leur brûle les yeux.
Se aplicaron con los martillos, redujeron a polvo trozos enteros de piedra, cavaron tierra y lecho rocoso y pulieron la piedra hasta tener los brazos doloridos, las fosas nasales llenas de polvo y los ojos escocidos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test