Traduzione per "ils me gardèrent" a spagnolo
Ils me gardèrent
Esempi di traduzione.
ellos me retuvieron
« Ils » le gardèrent pourtant un bon mois, un long mois.
Sin embargo, lo retuvieron todo un mes, un largo mes.
Les policiers se débarrassèrent vite d’elles, mais gardèrent Nina pour interrogatoire et prirent sa déposition.
Los policías enseguida se desembarazaron de ellas, pero retuvieron a Nina y le tomaron declaración.
 Et les enfants des enfants qui avaient été tenus à bout de bras devant les villageois assemblés sur la place en gardèrent toujours quelque chose en eux ou sur eux.
Los hijos de los niños que fueron alzados delante de los aldeanos reunidos en la plaza, también retuvieron algo.
Elles la gardèrent avec elles dans le petit salon pendant presque dix minutes, durant lesquelles la maison demeura parfaite­ment silencieuse et tranquille;
La retuvieron en la salita durante casi diez minutos, tiempo en el cual la casa estuvo perfectamente silenciosa y quieta;
Les runes gardèrent leurs secrets, et les mystériarques découvrirent avec horreur à quel point la beauté et la richesse de leur pays en dépendaient.
Las runas retuvieron sus secretos y los misteriarcas descubrieron con horror cuánta de la belleza y abundancia de la tierra había dependido de aquellos signos mágicos.
Ils gardèrent immobiles les Tommyknockers restants pendant cinq minutes de plus, attendant le signal mental que les engins défendant les frontières étaient en état d’alerte et prêts à remplir leur office.
Retuvieron cinco minutos a los restantes Tommyknockers, a la espera de que los artefactos de las fronteras despertaran, listos para cumplir su misión.
mais comme les pièces restées sans fenêtres pendant plusieurs heures s’étaient considérablement refroidies, maman et ma tante gardèrent la petite Liouba, et retinrent aussi sa mère pour toute la journée.
pero como las piezas que se habían quedado sin ventanas durante tantas horas se habían enfriado considerablemente, maman y mi tía se quedaron con la pequeña Liuba, y retuvieron también a su madre por todo el día.
Elle avait disparu, on avait plombé Mal, mais le plus effrayant pour Tach, c’était d’ignorer où il allait bien pouvoir trouver à boire désormais. Ils le gardèrent quatre jours en détention. Sans relâche, ils l’interrogeaient, répétant les mêmes questions ; il les injuria, il les supplia, il exigea le respect de ses droits, un avocat et un verre.
Había desaparecido y Mal había muerto a balazos, y lo más aterrador de todo era que Tach no sabía de dónde iba a sacar el próximo trago. Le retuvieron cuatro días, interrogándole sin descanso, dándole vueltas a lo mismo una y otra vez, hasta que Tachyon acabó gritándoles, rogándoles, exigiendo sus derechos, pidiendo un abogado, pidiendo una copa.
Ils le gardèrent en sûreté.
Lo mantuvieron fuera de peligro.
Tous gardèrent les yeux rivés au sol.
Todos mantuvieron los ojos clavados en el suelo.
La ville et la nation gardèrent leur sang-froid.
La ciudad y la nación mantuvieron la calma.
Mais à partir de là, ils gardèrent leurs distances.
Una vez allí, sin embargo, mantuvieron su embarcación a distancia.
Ils ranimèrent les feux et gardèrent les lanternes allumées.
Atizaron las fogatas y mantuvieron los faroles encendidos.
Elles gardèrent espoir jusque dans la soirée.
Así que sus expectativas se mantuvieron altas hasta el final de la tarde.
Les Fantômes gardèrent la tête baissée et se remirent à attendre.
Los Fantasmas mantuvieron las cabezas gachas y esperaron.
Ils gardèrent leurs capuches baissées, leurs capes drapées sur leurs épaules.
Mantuvieron las capuchas en las cabezas y los mantos sobre los hombros.
Ils gardèrent tous les yeux rivés sur le corps de 103e.
Mantuvieron fijos los ojos sobre el cuerpo de 103.
Les autorités ne gardèrent pas longtemps Bill Lundborg en prison.
Las autoridades no mantuvieron mucho tiempo en la cárcel a Bill Lundborg.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test