Traduzione per "ils abandonnent" a spagnolo
Ils abandonnent
Esempi di traduzione.
Ils abandonnent toujours.
Todos siempre se rinden ante él.
Quelques-uns d’entre nous abandonnent la vie dans un simple soupir de résignation.
Algunos se rinden con un suspiro de resignación.
Parfois le choc est si grand qu'ils abandonnent avant même d'avoir commencé.
Y a veces el shock es tan grande que se rinden antes de empezar.
La plupart des démarcheurs par téléphone abandonnent après le premier appel.
   La mayoría de los operadores de telemarketing se rinden después de la primera llamada.
Il les fait rire, il les amuse par ses petits tours de magie et, au bout d’un moment, ils cessent de lui demander la vérité et s’abandonnent au spectacle.
Hace reír a los periodistas, los divierte con pequeños trucos de magia, y al cabo de un tiempo dejan de insistir sobre los hechos y se rinden ante el magnífico espectáculo.
Tandis que d’autres s’intéressent à la peinture, à la lecture, ou s’abandonnent à la musique sérieuse, mon esprit se passionne pour le fric, Selina, la branlette et la Fiasco.
Mientras los demás contemplan el arte o leen libros o se rinden a la buena música, mi cabeza sigue zumbando con sus temas de siempre: el dinero, Selina, las erecciones, el Fiasco.
Si j’en rencontre une qui me plaît, je n’ai de cesse que je ne lui aie fait des avances, et jamais je ne me considère comme vaincu avant d’avoir livré bataille, ce qui arrive à tant d’hommes qui abandonnent sans combattre, comme je dis, surtout de nos jours où il y a tant d’efféminés comme qui dirait, de ramollis avec des boucles d’oreilles et des cheveux longs en queue de cheval.
Si se me cruza una que me gusta no paro hasta tirarle los tejos, y nunca me doy por vencido antes de presentar batalla, que es lo que les pasa a tantos hombres, que se rinden sin luchar, como yo digo, sobre todo ahora, que hay tantos como afeminados, como debilitados, con esos pendientes y esas coletas que se dejan.
L’estomac en feu, le foie calciné, les nerfs détraqués, négligés et pas rasés, indifférents à tout et insupportables à eux-mêmes, ils passaient ainsi le temps à boire et attendaient en buvant qu’embrase enfin leur conscience cette lumière magique dont la boisson illumine ceux qui s’abandonnent à elle, pour laquelle il est doux de se damner, de se ruiner et de mourir et qui, malheureusement, avec les années, se manifeste de plus en plus rarement et éclaire de plus en plus faiblement.
El estómago abrasado, inflamado el hígado, los nervios alterados; sin afeitar y desaliñados, indiferentes con el mundo entero, insoportables para sí mismos, beben y pasan las horas, y bebiendo esperan que se encienda por fin en su conciencia esa luz mágica con la que la bebida ilumina a los que se le rinden sin condiciones, por la que merece la pena sufrir, caer y morir y que, por desgracia, con los años aparece cada vez con menos frecuencia y brilla con menos intensidad.
se dan por vencidos
Ils s’échinent pendant quelques années, ils transforment quelques arpents de terre en un carré de boue inutile, et ensuite ils abandonnent.
Se rompen el espinazo unos cuantos años convirtiendo un terreno en un trozo de barro absolutamente inútil y, al final, se dan por vencidos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test