Traduzione per "ils étaient détaillés" a spagnolo
Ils étaient détaillés
Esempi di traduzione.
Elle n’est pas très détaillée.
No es muy detallado;
Incroyablement détaillées… 
Increíblemente detallados
— J'ai avec moi un plan détaillé et…
–Tengo un plan detallado
Ils seront probablement plus détaillés.
Probablemente serán más detalladas.
Elles sont détaillées, ces instructions ?
¿Son detalladas esas instrucciones?
J’eus droit à un récit détaillé.
El relato fue detallado.
Une description très détaillée.
Una descripción muy detallada.
— Et en détail, Dag ?
—¿Y la explicación detallada, Dag?
Elles sont toutes merveilleusement détaillées.
Todo soberbiamente detallado.
Aujourd’hui, les juges examinent les choses un peu plus dans le détail, et c’est sans doute pourquoi Isabel avait dû se dire qu’on ne pourrait jamais la condamner si l’on ne retrouvait pas l’arme.
Hoy los jueces detallan las cosas un poco más, y quizá por eso la Isabel pensó que nunca podrían condenarla si no aparecía el arma.
Il inventait ces scènes comme s’il les voyait dans un film, comme dans un roman de James Bond où l’on détaille la marque de chacun des objets que portent ou utilisent les personnages.
Inventaba esas escenas como si las viera en una película, como en una novela de James Bond en la que se detallan las marcas de cada uno de los objetos que llevan o usan los personajes.
On raconte des choses sans importance, on détaille des pans d’existence, on s’appesantit sur des fragments de vie insipide transformés en morceaux de bravoure susceptibles de nous faire paraître importants, essentiels, notables.
Se cuentan cosas sin importancia, se detallan trozos de existencia, se insiste en fragmentos de vida insípida transformados en momentos álgidos susceptibles de hacernos parecer importantes, esenciales, notables.
Très souvent l’étranger est une personne qui s’épuise dans la tâche déconcertante et minutieuse d’apprendre presque chacun des mécanismes routiniers de la vie, comme dans ce conte de Julio Cortázar où sont détaillées jusqu’à l’écœurement les instructions nécessaires pour monter un simple escalier.
Con mucha frecuencia el extranjero es alguien que se ve consumido por la tarea desconcertante y minuciosa de aprender casi cada uno de los mecanismos rutinarios de la vida, como en aquel cuento de Julio Cortázar en el que se detallan extenuadoramente las instrucciones para subir una simple escalera.
Il conserve une vénération maladive pour son épouse morte mais il découvre peu à peu sur elle des choses cruelles et inattendues, des lettres qui confirment en détail l’infamie et la prolongent au-delà de la mort en contaminant les vivants d’un mal dépourvu de cette panacée littéraire et cinématographique qu’est le point final.
Conserva una veneración trastornada por su esposa muerta, pero va descubriendo cosas inesperadas y crueles sobre ella, cartas que confirman y detallan la infamia y la prolongan después de la muerte, que infectan a los vivos como una enfermedad para la que no existe ese remedio infalible de todos los males en la literatura o en el cine, el punto final.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test