Traduzione per "histoire raconter" a spagnolo
Esempi di traduzione.
Mais l’histoire raconte que l’appât du gain fut le plus fort.
Pero cuenta la historia que la tentación del tesoro fue demasiada.
L’histoire raconte qu’elle vécut cinq cents ans.
Cuenta la historia que vivió quinientos años.
L’histoire raconte que le roi Maharion lui-même alla en Selidor pour « pleurer auprès de la mer ».
Cuenta la historia que el propio Rey Maharion viajó hasta Selidor para «llorar junto al mar».
L'histoire raconte que, lorsque don Quichotte appelait Sancho pour qu'il lui apportât son armet, l'autre achetait du fromage blanc auprès des bergers.
CUENTA la historia que cuando don Quijote daba voces a Sancho que le trujese el yelmo, estaba él comprando unos requesones que los pastores le vendían;
L'histoire raconte[20] que les cris qu'entendirent don Quichotte, le curé et le barbier, venaient de la nièce et de la gouvernante, lesquelles faisaient tout ce tapage en parlant à Sancho, qui voulait à toute force entrer voir son maître, tandis qu'elles lui défendaient la porte.
CUENTA la historia que las voces que oyeron don Quijote, el cura y el barbero eran de la sobrina y ama, que las daban diciendo a Sancho Panza, que pugnaba por entrar a ver a don Quijote, y ellas le defendían la puerta:
L’histoire raconte que, à un moment, une jeune fille dans la fin de la file d’attente — appelons-la Ayşe — sort de son sac, d’un geste qui ne manque ni de théâtralité ni de supériorité, un tome de Kayıp Zamanın Izinde (À la recherche du temps perdu) qu’elle se met à lire.
Cuenta la historia que una chica que se encontraba hacia el final de la cola, llamémosla Ayşe, sacó de su bolso, con un ademán no exento de cierto orgullo, un volumen de Kayıp Zamanın İzinde (En busca del tiempo perdido) y se puso a leer.
Il m’a dit : « N’arrête jamais de raconter tes histoires, raconte-les au monde entier.
Me dijo que nunca dejara de contar mis historias, que se las contara a todo el mundo.
Au grand dam des auditeurs témoins de l’histoire racontée à plusieurs reprises, les mêmes mots, les mêmes tournures, les mêmes respirations, voire les mêmes traits d’esprit arrivent aux mêmes endroits.
En perjuicio de los testigos que ya han oído contar la historia varias veces, las mismas palabras, los mismos giros, las mismas respiraciones, incluso las mismas agudezas llegan a los mismos lugares.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test