Traduzione per "haras" a spagnolo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Ce sont des pur-sang arabes ; des étalons destinés à un haras.
Son caballos árabes. De purasangre, destinados a sementales en una granja.
J’ai nommé Hans Hemeling, qui n’était que palefrenier-chef, maître des haras, et j’ai entrepris de vendre les étalons médiocres qui, depuis trop longtemps, formaient l’essentiel de nos reproducteurs.
Ascendí a Hans Hemeling a caballerizo mayor y empecé a vender las yeguas y los sementales viejos que habían sido nuestros reproductores durante demasiado tiempo.
Il a envoyé un excellent étalon roknari que nous avions capturé lors de la campagne de Gotorget l’automne dernier, afin de couvrir les juments du haras de notre ordre à Palma.
Envió un excelente semental roknari que capturamos en la campaña de Gotorget el pasado otoño, para que cubra a las yeguas de la granja de cría de nuestra orden en Palma.
Ils ont l'impression qu'un taureau a, inscrit sur lui, un nombre déterminé de défis à accepter. S'il en relève deux ou trois dans l'épreuve, c'est autant de moins qu'il acceptera dans l'arène ; aussi ils préfèrent se fier au lignage des taureaux et font la véritable épreuve avec les taureaux destinés au haras et avec les génisses.
Tienen la convicción de que el toro lleva en sí un determinado número de puyas, y, si aguanta dos o tres en la tienta, son otras tantas menos las que admitirá en la plaza, de modo que prefieren confiar en la estirpe de los toros y hacen la prueba más a fondo con los toros destinados a sementales y con las novillas.
Maintenant, Lorne explorait le style de vie somptueux de Garfield, les galeries d’art qu’il supervisait à Paris et à Rome, ses vacances d’opéra-dingue à Palma et à Beyrouth, ses maisons en Toscane, en Dordogne et à Berkeley Square, ses retraites de la Barbade, ses haras, son héliport de Manhattan… Et tandis que ce vieux clebs pétillant continuait à japper et aboyer à la nuit, j’adressai une pensée tendre et mélancolique à mon projet, mon pauvre petit projet que j’avais dorloté si longtemps dans ma tête.
Lorne había seguido explorando el fastuoso mundo de Garfield, las galerías de arte que supervisaba, en París y en Roma, sus vacaciones de loco-por-la-ópera en Palma y Beirut, sus casas de la Toscana, de la Dordogne, de Berkeley Square, su escondrijo bávaro, sus ranchos de sementales, su sobreático con helicóptero en Manhattan… Y mientras el espumeante perro seguía ladrándole a la noche, me reservé un momento para pensar en mi querido proyecto, en mi pobrecito proyecto, que llevaba ya tanto tiempo dando vueltas en mi cabeza.
Quand je suis en colère, je prie Dieu de projeter notre globe dans le soleil ardent, et de prévenir les souffrances de ceux qui sont encore à naître ; mais quand je suis satisfait, je veux rester allongé pour toujours à l'ombre, jusqu'à devenir une ombre moi-même. » Mal à l'aise, ils tournèrent la conversation sur les haras et, le sixième jour, la pauvre chamelle mourut. Très certainement, « parce que », comme Zéki le souligna, « tu ne l'as pas ointe ». Aouda, Nassir et le reste d'entre nous maintenions nos bêtes en marche grâce à des soins constants.
Cuando me encuentro enfadado, ruego a Dios que haga caer un sol de justicia sobre nuestro globo, y evite el sufrimiento de los aún no nacidos, pero cuando me siento contento, quiero tumbarme a la sombra para siempre, hasta convertirme en sombra yo mismo.» Incómodos, cambiaron de conversación y empezaron a hablar de granjas de sementales; al sexto día, el pobre camello murió. «Claro —dijo Zeki—, porque tú no lo untaste de aceite.» Auda, Nasir y el resto del grupo mantenían en pie a sus bestias mediante un cuidado constante.
Khalee Lah entra dans les quartiers d’Harrar et s’agenouilla.
Khalee Lah entró en la cámara de Harrar y clavó una rodilla en tierra.
Voyant les traits furieux du jeune guerrier, Harrar avança d’un pas. Trop tard. Khalee Lah leva le bras gauche et tira le coude en arrière, deux doigts tendus. Vif comme l’éclair, il frappa le barbu à la gorge. La tête en arrière, l’humain recula de plusieurs pas, puis tomba.
Harrar advirtió en el rostro del joven guerrero la tormenta que se avecinaba e, instintivamente, avanzó un paso. No llegó a tiempo. El guerrero levantó bruscamente el brazo izquierdo, con el codo retrasado y el puño cerrado junto a la oreja, con dos dedos estirados formando un arma viva. Asestó el golpe y clavó los dedos en la garganta del hombretón. El barbudo pelirrojo echó la cabeza hacia atrás.
Ce qu’il faudrait, ce ne sont pas des hôpitaux, c’est des haras.
Lo que haría falta no son hospitales, sino yeguadas.
Papa m’a promis de nous conduire au haras.
Papá me ha prometido que iremos a ver la yeguada.
Si vous aviez des haras dans vos terres, si vous y éleviez des mille à douze cents chevaux, si chacun faisait courir les meilleurs-élèves de son haras, si tous les haras de France et de Navarre concouraient à chaque solennité, ce serait grand et beau ;
Si usted tuviese yeguadas en sus fincas, si criase mil o mil doscientos caballos, si cada cual hiciese correr los mejores productos de sus yeguadas, si todas las yeguadas de Francia y de Navarra se presentasen a cada concurso, todo eso sería grande y hermoso;
Ce fut un voyage tranquille et même somnolent, jusqu’à notre arrivée au haras, juste avant midi.
Fue un viaje silencioso y paulatinamente somnoliento hasta que, poco antes del mediodía, llegamos a la yeguada.
C’est à elle que revenaient Kekesfalva, Orosvar, la sucrerie, le haras, le palais de Budapest.
Heredó Kekesfalva, Orosvár, la fábrica de azúcar, la yeguada y el palacio de Budapest;
Elle avait déjà renoncé par écrit au domaine d’Orosvar, au palais de la Ofnerstrasse et s’était contentée du seul domaine de Kekesfalva et du haras.
Ya había renunciado a Orosvár y al palacio de la Ofnerstrasse por escrito y se había contentado con Kekesfalva y la yeguada.
Fonder un consortium, qui affermerait toute la propriété, les terres, la sucrerie, le haras, ne serait pas une mauvaise chose.
Fundar un consorcio que tome en arrendamiento todo Kekesfalva, la explotación agrícola, la fábrica de azúcar y la yeguada.
Elles avaient été construites pour les chevaux des haras au moment où cette terre appartenait à un monastère.
Construidos para los caballos de las yeguadas cuando aquella tierra pertenecía a un monasterio, los establos se hallaban en los mismos linderos del bosque.
Mais qu’il veuille me prêter un poulain de trois ans de son haras, un bon cheval de course qui me fera honneur, cela ne me plaît pas du tout.
Ya sé que tiene razón, pero que quiera prestarme uno de su yeguada, un pura sangre de tres años, un magnífico caballo de carreras con el que podría lucirme, eso no lo podía permitir.
Les garçons des environs, prévenus de notre visite et matant les chevaux les plus fougueux du haras, venaient à notre rencontre au grand galop, dans une sorte de fantasia à l’arabe.
Los mozos de la vecindad —informados al parecer de nuestra visita— habían reunido los caballos todavía no domados de la yeguada y corrían tras de nosotros a galope tendido, en una especie de fantasía árabe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test