Traduzione per "gomme à effacer" a spagnolo
Gomme à effacer
Esempi di traduzione.
il passe sur son corps comme une grande gomme à effacer.
Pasa sobre su cuerpo como una gran goma de borrar.
Une partie de sa gorge avait de légères rugosités, comme les menus débris d’une gomme à effacer. Vieille !
Descubrió en su cuello una aspereza, una manchita como las miajas de una goma de borrar. ¡Vieja!
Une fine cicatrice, comme un trait de crayon qu’une gomme pourrait effacer pour rendre le visage parfait.
Una delgada cicatriz, como una marca trazada a lápiz que una goma podría borrar para que la cara fuese impecable.
Mais elle s’interrompit, retira le capuchon du stylomine dont elle utilisa la gomme pour effacer les deux derniers mots, leur substituant avec un monsieur.
Pero luego hizo una pausa, quitó el tapón del lápiz y utilizó la goma para borrar esas dos últimas palabras y sustituirlas por «a fugar con un caballero.
devant tant d’affolement je me roule, et Anaïs profite de cet émoi pour me pincer, pour me faire des grimaces démoniaques en croquant du fusain et la gomme à effacer.
Ante tal azoramiento, yo me revuelco de risa y Anaïs aprovecha la conmoción para pellizcarme, para hacerme muecas demoníacas mascando pizarrín y goma de borrar.
Elle faisait son petit ménage matinal, arrangeait sa machine à écrire, son papier, son carbone, la gomme à effacer, tirait de son sac un mouchoir brodé et une boîte de pastilles.
Empezó su trabajo matutino: colocó su máquina de escribir, el papel, el carbón, la goma de borrar, y sacó de su bolso un pañuelo bordado y una caja de pastillas.
Maigret chercha une gomme pour effacer les mots qu’il avait écrits sur le dossier jaune, bourra une pipe et alla se camper devant la fenêtre au delà de laquelle, dans l’obscurité, il ne voyait que le pointillé des réverbères.
¡Puaf! Maigret buscó una goma para borrar las palabras que había escrito sobre la carpeta amarilla, llenó una pipa y se arrimó a la ventana, más allá de la cual, en la obscuridad, sólo veía el resplandor de los faroles.
Il mourut à Alger, non pas dans un attentat, mais des suites d’une gastro-entérite consécutive à une absorption exagérée de petits morceaux de gomme, non pas de gomme à mâcher ce qui n’aurait pu avoir un effet aussi néfaste, mais de gomme à effacer.
Murió en Argel, no en un atentado, sino a consecuencia de una gastroenteritis debida a una absorción excesiva de trocitos de goma, no de goma de mascar, que no hubiera podido tener un efecto tan nefasto, sino de goma de borrar.
En face, était accroché le fameux Botticelli de la collection Montdore, dont oncle Matthew nous assura qu’il ne donnerait pas plus de 7,6 shillings ; et lorsque Davey lui désigna, un peu plus bas, un dessin de Vinci, oncle Matthew, après un coup d’œil furieux, prétendit que les mains lui démangeaient de tenir une gomme pour effacer ce gribouillis.
En la pared frontera estaba colgado el Botticelli de Montdore, por el cual el tío Matthew dijo que no daría ni ocho chelines y, cuando Davey le mostró un dibujo de Leonardo, dijo que le picaban los dedos de ganas de tener una goma de borrar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test