Traduzione per "fusionner dans" a spagnolo
Esempi di traduzione.
a pressenti ceux de Chemnitz pour savoir s’ils seraient disposés à vendre – pas à fusionner, mais à vendre tout bonnement.
está tanteando a los de Chemnitz para saber si estarían dispuestos, no a unirse a ellos, sino simplemente a venderlo todo.
Tu es le groupie des Groupes. Tu sais que les groupes ont un irritant qui les fait fusionner – comme le grain de sable dans la perle ?
Tú eres el fanático de la terapia de grupo y sabes cuántos grupos tienen un factor irritante que los lleva a unirse, como el grano de arena en la perla.
La muraille noire se délitait. Elle regarda les cubes tenter de fusionner, formant pendant quelques secondes de gros agrégats qui se disloquaient aussitôt.
El muro azabache al otro lado del mamparo estaba quebrándose. Observó que los cubos trataban de unirse entre sí y en ocasiones formaban acumulaciones negras de mayor tamaño, que solo duraban uno o dos segundos antes de volver a deshacerse.
Depuis la fermeture des ateliers de mécanique, le quartier s’est tristement dégradé, malheureusement. Et le presbytère a décidé que l’année prochaine, notre congrégation et la congrégation de St Rollox devaient fusionner car il n’y avait pas assez de membres pour justifier l’entretien de deux établissements.
Me temo que desde el cierre de las fábricas el distrito ha ido cuesta abajo… Y el Presbiterio ha decidido que el año próximo nuestra congregación deberá unirse a la congregación de San Rollox, pues no hay miembros suficientes para justificar el mantenimiento de dos iglesias.
Après quelques essais de fusion des forces britanniques et macédoniennes, il était apparu qu’aucun cavalier britannique ou sowar indien ne possédait les qualités requises pour intégrer la cavalerie d’Alexandre, mais les Tommies et les cipayes avaient été admis au sein de l’infanterie, les « Compagnons à pied ».
Pero también hubo tentativas de integrar a las tropas británicas en las fuerzas macedonias. Tras varios intentos, quedó claro que ningún jinete británico o sowar era lo suficientemente bueno como para unirse a la caballería de Alejandro, pero los cipayos y los británicos sí fueron admitidos en el corazón de la infantería macedonia, los Compañeros de a pie.
Mais la fusion ne le résoudra pas davantage que l’absence de fusion.
Pero fusionarse no les va a servir de mucho más que no fusionarse.
Tout en elle a fusionné.
Todo en ella ha vuelto a fusionarse.
Les pensées commencent à circuler, à fusionner.
Los pensamientos empiezan a circular, a fusionarse.
L’un européen et l’autre américain, qui ont décidé de fusionner.
Uno europeo y otros americano, que han decidido fusionarse.
Il est possible qu’elle ne veuille plus jamais se prêter à une fusion.
Es posible que ahora no quiera volver a fusionarse con nosotros.
Il faut de toute urgence obliger Dua à s’alimenter davantage et à se prêter aux fusions.
Había que obligar a Dua a comer y a fusionarse.
Certaines versions d’iel-même devaient avoir refusé de fusionner.
algunas versiones de él debían haberse negado a fusionarse.
Mais la gravité eût-elle été un soupçon plus faible que rien n’aurait pu fusionner.
Y si hubiese sido más débil, no habría llegado a fusionarse en absoluto.
— Il y a six ans, ils ont essayé de fusionner avec Pittsburgh.
—Hace seis años trataron de fusionarse con Pittsburgh.
La nôtre en revanche avait une âme et c’était notre âme qui ne pouvait en aucun cas fusionner avec rien.
La nuestra, en cambio, tenía alma, y era nuestra alma, que, obviamente, no podía fusionarse con nada.
L’amour, c’est le creuset sublime où se fait la fusion de l’homme et de la femme;
El amor es el crisol sublime en el que se funden el hombre y la mujer;
La fusion des âmes par-delà la mort et des conneries comme ça.
Ya sabes, dos almas que se funden para toda la eternidad y todo eso que suele decirse.
Dès que l’un de ces mirages atteint quelqu’un, il fusionne avec cette personne, laquelle se soumet alors à la volonté de Morgassa.
Cuando alcanzan a una persona, se funden con ella, y Morgassa se hace con el control.
Sous l’effet de la fusion de la langue, de la gorge, du cou, l’hôtelière pousse un cri rauque et sourd, très animal, son ventre se soulève, comme une baudruche gonflée à l’hélium.
Cuando la lengua, la garganta y el cuello de la hotelera se funden, emite un grito ronco y grave, animal, y su vientre se eleva como un globo hinchado con helio.
On dirait que le plafond osseux s’est effondré : j’en vois de grandes parties tordues, détériorées et visqueuses. Les débris ont fusionné, comme une plaie cicatrisée, laissant à leurs jonctions de grandes balafres plissées.
Parece como si la techumbre se hubiera derrumbado; observo grandes paneles de huesos, retorcidos, agrietados y viscosos. Los fragmentos se han unido unos con otros como una herida al sanar, con grandes cicatrices rugosas donde se funden.
Il ajouta : « Il y a un quatrième thème dans notre musique, à moins que ce ne soit la fusion des trois autres : notre voyage sur les chemins de l’esprit, ensemble et pourtant aux antipodes l’un de l’autre. » Plaxy repartit avec une chaleur soudaine : « Oh ! mon chéri !
Sirio añadió—: Hay un cuarto tema en nuestra música, donde se funden quizá los otros tres. Nuestro viaje por el espíritu, un viaje que hacemos juntos, aunque estemos en polos opuestos. —Oh, Sirio —dijo Plaxy—, te quiero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test