Traduzione per "faisceaux" a spagnolo
Faisceaux
Esempi di traduzione.
manojos
— Mes frères. La grande main froide de la sorcière reposait sur la sienne, tel un faisceau de brindilles.
–Los míos. La manota fría de la bruja parecía un manojo de varillas entre las suyas.
Aux yeux de Takuan, lui-même et son compagnon étaient fondamentalement un faisceau d’illusions enveloppées dans de la peau humaine.
Para Takuan, tanto él como el otro eran básicamente un manojo de ilusiones envueltas en piel humana.
Depuis lors, avec assez de justesse, le professeur Howes, le distingué anatomiste, a nommé ces deux faisceaux des « mains ».
Nuestro distinguido anatomista, el profesor Howes, ha calificado estos manojos de manos.
Nimue se dirigea vers le faisceau de lances et arracha une poignée de toiles d’araignées qu’elle me fourra dans la main.
Nimue fue hasta el manojo de lanzas, recogió un puñado de telarañas y me las emplastó en la herida, que sangraba de nuevo-.
Des faisceaux de câbles courent sur le sol entre des cartons de déménagement remplis de vieux disques durs.
Manojos de cables corren por el suelo entre cajas de cartón de mudanza con viejos discos duros.
Les voies ferrées qui arrivaient des quatre coins du pays et qui se rassemblaient en faisceaux tout en bas, à la gare centrale.
Por debajo de ella, las vías férreas procedentes de todo el país se entremezclaban como un manojo de nervios en la Estación Central.
Les lampes poussiéreuses et les faisceaux de câbles derrière le poste de TSF nagent et se brouillent sous ses yeux.
Las polvorientas válvulas y manojos de cables en la parte de atrás de la radio se funden ante sus ojos en un desenfocado borrón.
Les hommes de pierre portaient des faisceaux de lances de pierre et des casques de pierre surmontés de crêtes de pierre.
Los hombres de piedra llevaban manojos de lanzas de piedra y cascos de piedra adornados con altísimas crestas de piedra.
Quarante-huit flèches étaient plantées en deux faisceaux à ses pieds, dont la position était parfaitement réglementaire.
Tenía el arco tenso, cuarenta y ocho flechas clavadas en dos manojos a sus pies, y las piernas plantadas con firmeza.
— Mais il y a dans le cerveau un faisceau nerveux qui, vu en coupe, rappelle plus ou moins un embryon humain.
–Pero en la base del cerebro hay un pequeño manojo de nervios que si lo ves en un corte transversal reproduce poco más o menos la plantilla de un ser humano.
À l’intérieur, il vit un clavier à touches, un petit écran d’ordinateur, deux paquets carrés et un faisceau de fils.
Dentro del maletín vio un teclado, un pequeño monitor de ordenador, dos paquetes cuadrados y una serie de cables.
Les équipes d’armuriers et de suivants, tous en armure ample et légère, attendaient derrière la ligne avec les recharges de munitions et des faisceaux de lances des mers spécialement aiguisées pour la guerre.
Los equipos de armeros y ayudantes, todos vestidos con armaduras ligeras, esperaban tras la línea con municiones y paquetes de lanzas de mar afiladas para la guerra.
Il avait dû être expédié avec un agent intelligent dans un paquet sur le faisceau Ganymède-Terre, mais ce moyen aurait été bien trivial pour Halman, vu les ressources qu’il avait apparemment développées à l’intérieur du Monolithe.
Debió de haberlo enviado con un agente con inteligencia en un paquete adecuadamente dirigido en el haz Ganimedes-Tierra, pero habría sido una proeza trivial para Halman, con los recursos que aparentemente podía aprovechar dentro del monolito.
Ensuite il revient à la station comm et plaça le paquet de données d’Avasarala dans une transmission par faisceau de ciblage qui rebondirait de Cérès à Mars puis à Luna et enfin la Terre, en n’empruntant que des routeurs publics tout du long.
Luego volvió al puesto de comunicaciones y envió el paquete de datos de Avasarala en un mensaje láser que recorrería Ceres, Marte, la Luna y la Tierra a través de enrutadores públicos.
Les relents d’excréments frais franchissaient les murs à l’épreuve des balles de notre wagon, et on entendait le pas lourd des membres du Groupe d’intervention rapide d’AmEx sur le toit, menaçant les mourants sans abri du faisceau laser de leur fusil ou récoltant les rares fers à repasser Daewoo en échange de crackers de contrebande et de boîtes de soda tiède.
El olor a excrementos recientes atravesaba las paredes a prueba de balas de nuestro vagón, y podíamos oír cómo los miembros de las Fuerzas Rápidas de Reacción de AmEx hacían ruido en el techo y amenazaban a esos moribundos de ahí afuera con sus rifles de mirilla láser, si es que no intercambiaban con ellos alguna plancha Daewoo por paquetes de sal de frutas de contrabando y latas calientes de Fresca.
Assis dans son fauteuil de peluche rouge râpée, un paquet de pop-corn à la main, il regardait les parois de cette boîte où on l’avait enfermé avec une centaine de personnes pour la plupart inconnues, le faisceau lumineux qui, partant de la cabine derrière lui, s’élargissait en cône jusqu’à l’écran, les poussières qui dansaient dans ce cône, un accroc de la moquette sous ses pieds et, tout à coup, avant que les actualités ne commencent, il avait su.
Sentado en la butaca de terciopelo rojo y raído, con el paquete de palomitas en la mano, Phil miraba las paredes de aquella caja donde lo habían encerrado junto a un centenar de personas desconocidas, observaba el haz de luz que, partiendo de la cabina ubicada detrás de él, se extendía en forma de cono hasta la pantalla, y veía el polvo que danzaba en aquel cono de luz, la alfombra estropeada debajo de sus pies; cuando de pronto, antes de que comenzara el noticiario, lo supo.
19 Le lendemain matin, après une nuit agitée en raison des nombreux tramways passant en une succession presque ininterrompue de faisceaux bleus sous la fenêtre ouverte de ma chambre étouffante située au premier étage, je me levai tôt et attendis devant l’hôtel, prêt à quitter Zagreb dans la Mercedes 190 décapotable que le Sturmbannführer du SD Emil Koob s’était empressé de me prêter après que je lui eus remis l’argent de Schellenberg.
19 A la mañana siguiente, después de una noche inquieta debido a los numerosos tranvías que pasaban en un flujo casi constante de color azul claro por delante de la ventana abierta de mi sofocante habitación en el primer piso, estaba levantado bien temprano y esperando delante del hotel, listo para irme de Zagreb en el Mercedes 190 descapotable que el Sturmbannführer Emil Koob me había prestado con prontitud después de que le entregara el paquete de dinero de Schellenberg.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test