Traduzione per "esprit est esprit" a spagnolo
Esprit est esprit
Esempi di traduzione.
el espíritu es espíritu
Il ne faut jamais refuser une expérience, Scarlett, ça enrichit l’esprit. — J’ai l’esprit assez riche comme ça.
Las experiencias nuevas, Scarlett, son muy útiles, porque Henrycen el espíritu. –Mi espíritu está bastante Henrycido ya…
L’alcool n’était pas suffisant par lui-même pour chasser la sensation insupportable que lui causait la méfiance, mais il agissait comme catalyseur sur son esprit – cet esprit qui avait seul le pouvoir d’élaborer des antidotes contre le poison qui le rongeait.
El alcohol no bastaba por sí solo para disipar la sensación insoportable que le causaba la desconfianza, pero obraba como catalizador en su espíritu, aquel espíritu que únicamente tenía poder para elaborar antídotos contra el veneno que le consumía.
Mais il y existe un esprit – un esprit terrible de lutte irresponsable ou d’inertie apathique – une sorte de voracité végétale et de vaste putréfaction – qui rend une force naturelle irresponsable bien plus aisément crédible.
Pero allí hay un espíritu, un espíritu terrible de lucha estúpida o de inercia indiferente, una especie de codicia vegetal e inmensa decadencia, ante las que resulta mucho más fácil creer en una descuidada fuerza natural.
C’était des deux le moins visible, ne pensant qu’à trouver une formule de conjuration, une poignée que l’on pût saisir, le véritable esprit de l’esprit, le morceau manquant, tout petit peut-être, qui permettrait de fermer le cercle interrompu.
él era el menos visible y trataba de encontrar una fórmula de exorcismo, un pretexto posible, el verdadero espíritu del espíritu, el trozo que falta, aunque pequeño, para cerrar el cerco roto.
De temps en temps, un buveur de sang s’aventurait sur notre territoire – les loups, auxquels il ne s’attendait pas, le prenaient au dépourvu. Il arriva certes qu’une des bêtes mourût, elles ne furent cependant jamais décimées comme lors du premier affrontement. Elles avaient appris à combattre les Sang-froid et se transmirent ce savoir de loup en loup, d’esprit en esprit, de père en fils.
Algún bebedor de sangre aparecía por estas tierras de vez en cuando, pero caían víctimas de la sorpresa, ya que no esperaban a los lobos. Alguna vez moría algún protector, pero nunca fueron diezmados como la primera vez, pues habían aprendido a luchar contra los fríos y se transmitieron el conocimiento de unos a otros, de mente a mente, de espíritu a espíritu, de padre a hijo.
mais tu sais que l’État-major général ne s’appelle pas pour rien le Corps des Jésuites, on murmure toujours quand quelqu’un sort beaucoup, et son Excellence von Frost n’a peut-être pas, en fin de compte, une vue très exacte de l’ampleur de l’esprit (de l’esprit civil, veux-je dire) ; c’est pourquoi, depuis quelque temps, quand je veux sortir un peu, je prends toujours avec moi serviette et ordonnance ;
pero tú sabes que no en vano el Estado Mayor Central se llama el «cuerpo de los jesuitas», y siempre hay murmuraciones cuando uno sale demasiado y su excelencia Von Frost, mi superior, no tiene tal vez, al fin y al cabo, una idea del alcance del espíritu (del espíritu civil, digo) y por ello, desde hace algún tiempo, siempre llevo conmigo la cartera y un ordenanza cuando quiero salir un poco.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test