Esempi di traduzione.
— J'ai besoin d'espace. — D'espace, a-t-elle répété. — Oui. D'un peu d'espace, c'est tout.
Necesito espacio. – Espacio -repitió ella. – Sí, un poco de espacio. Eso es todo.
— Il y a un espace, un espace infime, qui nous appartient.
—Es que hay un espacio, un ínfimo espacio que nos pertenece.
Il creusait un espace dans un plus grand espace.
estaba creando un espacio sobre otro espacio mayor.
— Aux histoires écrites avant les voyages dans l’espace mais sur les voyages dans l’espace.
—Historias sobre viajes espaciales escritas antes de los viajes espaciales.
il n’y avait même pas assez d’espace pour les bébés.
Ni siquiera había suficiente sitio para los niños.
Il avait un penchant pour les espaces sans fenêtre.
Tenía cierto gusto por los sitios cerrados sin ventanas.
Espacer les boulots, des villes différentes.
Espaciar las intervenciones y actuar en ciudades distintas.
Quoi qu’il arrive, on finit par espacer ses visites.
Pase lo que pase, terminas siempre por espaciar las visitas.
— Mais puisque c’est précisément elle qui m’a imposé d’espacer mes visites ! éclatai-je. Qu’est-ce que tu voudrais : que je ne lui obéisse pas ?
—Pero ¡si ha sido precisamente ella la que me ha obligado a espaciar las visitas! —prorrumpí—. ¿Qué quieres? ¿Que no la obedezca?
D’abord il avait essayé d’espacer les fixes pour ne pas s’accrocher, mais c’était désormais bien trop tard.
Al principio había tratado de espaciar los chutes para no quedar enganchado, pero ya era demasiado tarde para eso.
— J’en profiterai pour aller voir Lulu, car, une fois ma femme de retour, il faudra que j’espace mes visites.
«Aprovecharé para ir a ver a Lulu, porque, una vez mi mujer haya regresado, tendré que espaciar mis visitas».
En effet, la nécessité ne faisant plus loi, Rena tente aussitôt d’espacer leurs rencontres, cela saute aux yeux.
De hecho, una vez desaparecida la necesidad, salta a la vista que Rena se ha apresurado a espaciar sus encuentros.
J’en étais même arrivée à espacer mes visites en espérant qu’elle serait affectée par mon absence et m’en demanderait la raison, ce qui aurait abouti à une explication.
Llegué incluso a espaciar mis visitas con la esperanza de que ella me echara en falta, me pidiera explicaciones y llegáramos a sincerarnos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test