Traduzione per "enveloppement" a spagnolo
Esempi di traduzione.
Une enveloppe de momie.
Envoltura de momia.
Mais pas d’enveloppe électronique. »
Pero carece de envoltura electrónica.
C’était sa demeure, son trou, son enveloppe.
Era su morada, su agujero, su envoltura.
Tel que j’étais étendu là, j’étais sans consistance, une simple enveloppe douloureuse, une enveloppe sans être humain.
Yo era, tal y como yacía allí, una mera envoltura doliente: una envoltura sin el ser humano.
– Quand nous aurons quitté cette enveloppe de lave.
—Cuando hayamos salido de esta envoltura de lava.
L’enveloppe était endommagée mais restait en état de marche.
La envoltura estaba dañada, pero se mantenía en una pieza.
Il était enveloppé dans du papier de soie d’avant-guerre.
La envoltura era de papel de seda, del que había antes de la guerra.
qu’importe cette horrible enveloppe matérielle !
¡Ah, qué importa esta horrible envoltura material!
L’enveloppe sonique semblait offrir une certaine sécurité.
La envoltura sónica parecía muy segura.
Un bruit croissant perça l’enveloppe sonique.
Un sonido siseante penetró en la envoltura sónica.
Je vais l’envelopper et trouver des pierres plates.
Yo le envolveré y encontraré las rocas.
D’envelopper ainsi mon cœur et mon cerveau
Por envolver así mí corazón y mi cerebro
Et Taratonga qui s'en était servie pour envelopper son gâteau !
¡Y Taratonga la había utilizado para envolver su torta!
Il a sans doute servi à envelopper le corps.
Seguro que sirvió para envolver el cuerpo.
Oui, cela pourrait servir à envelopper l'horrible objet.
Sí; serviría para envolver el horrible lienzo.
— Tu vois bien, dit Bock. Vous pouvez me l’envelopper ?
—dijo Bock—. ¿Me lo puede envolver?
Sent un froid ténébreux envelopper son âme
Siente un frío tenebroso envolver su alma
Basta avait enveloppé de nouveau Clochette dans sa veste.
Basta había vuelto a envolver a Campanilla en su chaqueta.
Elle hurle, quitte sa combinaison pour s’envelopper la tête.
Grita, se quita la combinación para envolver su cabeza.
Un brouillard épais commence à envelopper le tramway.
Una niebla densa empieza a envolver el tranvía.
La bourgeoise essaie toujours de s’envelopper.
La burguesa siempre trata de envolverse.
Pour Holden, c’était comme s’envelopper dans son propre suaire.
Para Holden, aquello era como envolverse en su propia mortaja.
Le petit qui pleurait tentait de s’envelopper dans le vêtement d’une des sœurs.
El pequeñín que lloraba trató de envolverse con el hábito de una monja.
Il rêvait qu’il était enveloppé dans une robe de chambre douillette avec maman.
Soñaba con envolverse en un albornoz caliente y suave junto a mamá.
à s’envelopper la tête d’un chiffon plutôt que de porter un chapeau en hiver ;
a envolverse la cabeza con un paño en invierno, en lugar de usar sombrero;
L’ours se frotta contre la peau de Valentin. Il voulait sortir, l’envelopper.
Su oso se frotó contra su piel, queriendo salir, queriendo envolverse a su alrededor.
Elle essayait d’absorber ce qu’elle voyait, pour l’emporter, s’en envelopper et y dormir.
Estaba tratando de absorber lo que veía, llevárselo a casa, envolverse en ello, dormir con ello puesto.
Mais avant de vous envelopper, vous avez changé. — C’est impossible ! Comment ? — Je ne sais pas, mais vous avez changé.
Pero antes de envolverse en esa extraña sustancia, usted cambió. –¿Cómo pude cambiar? –No lo sé; pero lo hizo.
Avant d’avoir eu le temps de s’en envelopper, il se rendit compte qu’il offrait à la vue de la jeune femme son côté pile.
Antes de envolverse en ella, se dio cuenta de que le ofrecía a la joven el panorama de su parte posterior.
Nadere s’avança avec la cape, mais la tendit simplement ; Elayne dut la prendre et s’en envelopper à la hâte.
Nadere se adelantó con la capa, pero se limitó a sostenerla, y Elayne tuvo que cogerla y envolverse en ella a toda prisa.
L’enveloppe blanche était fixée avec du chatterton.
Un sobre blanco estaba sujeto con cinta de embalar.
Mais celui qu’il avait enveloppé ne faisait pas partie du lot.
Pero el que había envuelto en papel de embalar no figuraba entre ellos.
Ils tenaient des paquets enveloppés dans du papier d’emballage.
Llevaban bastón y cargaban con bultos envueltos en papel de embalar.
Il était enveloppé d'un gros papier sur lequel était griffonné: « Pour Harry de la part de Hagrid ».
Estaba envuelto en papel de embalar y tenía escrito: «Para Harry de Hagrid».
Elle m’indiqua deux gros paquets enveloppés dans du papier d’emballage.
Me indicó dos paquetes enormes envueltos con papel de embalar.
Et il tendit son paquet enveloppé de papier d’emballage qui avait déjà servi et était tout craquelé.
Y le tendió un paquete envuelto con un papel usado de embalar.
Il enveloppe la boîte de plusieurs couches d’adhésif à emballage. Puis il prend une douche.
Envuelve la caja con varias capas de cinta de embalar. Después se ducha.
Le paquet l’attend devant sa porte, enveloppé dans un papier kraft, fermé par une ficelle.
Frente a su puerta, envuelto en papel de embalar y atado con un cordel, lo aguarda un paquete.
Il contenait une grosse enveloppe en papier bulle sur laquelle était inscrit le nom de Henry.
En el interior había un abultado sobre de papel de embalar con el nombre de Henry escrito a lápiz en la parte del destinatario.
Il lui faudrait tout d’abord se vider de son air, laisser le vide entrer en elle, envelopper son cœur. Même si son stratagème fonctionnait, son corps en subirait les conséquences.
Tenía que vaciarse primero y dejar que el vacío penetrara en su cuerpo y le rodeara los órganos y el corazón.
et elle se creusait pour lui faire un nid, elle se courbait pour mieux envelopper de ses bras cette fiction de son amour, qu’elle baignait de larmes, en s’endormant.
y se hundía para hacerle un nido, se inclinaba para rodear mejor con sus brazos esta ficción de su amor, al cual bañaba con sus lágrimas al tiempo que se dormía.
- Oui, mais vous avez été contraint d'envelopper ces renseignements scientifiques de tout un appareil de superstition. La science est devenue un mélange de religion et de charlatanisme.
–Sí, pero se ha visto obligado a rodear esos obsequios científicos con los disfraces más ultrajantes. Ha hecho de ello algo medio religión, medio disparate.
Il y a cependant quelque chose de ridicule à envelopper de phrases un aveu qui devrait être simple : j’en sourirais, si seulement j’en pouvais sourire.
No obstante, hay algo ridículo en rodear de frases una confesión que debería ser sencilla: sonreiría, si pudiera sonreír.
Chaque fois que le linceul de fumée du géant commençait à envelopper l’un d’eux, Nico était là pour le pourfendre et absorber la noirceur avec sa lame en fer stygien.
Cada vez que el velo de humo del gigante empezaba a rodear a uno de ellos, Nico aparecía allí, atravesándolo a espadazos, absorbiendo la oscuridad con su hoja estigia.
Une visière en morphoplastique transparent se déroula de l’avant du scooter, produisit un hémisphère aérodynamique pour l’envelopper et le protéger du vent.
Un visor de plástico corrugado transparente se desplegó en la parte frontal de la moto y produjo un hemisferio aerodinámico para proteger al conductor de la estela de aire, aunque tuvo que curvarse hacia fuera para rodear a Troblum.
— Et qu’est-ce qui m’oblige à te croire ? » lui dis-je sur un ton ironique, juste pour me défendre de son regard, sombre lame de fond, et de son souffle empli des parfums nocturnes et flous qui commençaient à nous envelopper.
—¿Y qué me obliga a creerte? —le dije con un dejo de ironía, sólo para protegerme de la oleada oscura de su mirada y de la respiración llena de vagos perfumes nocturnos que nos empezaban a rodear.
Les carreaux d’arbalète noircissaient l’atmosphère comme des nuées de mouches. Les échelles les plus proches du corps de garde étaient ainsi enveloppées de nuages funestes. Une pluie régulière de corps tombait de chaque côté de la haute muraille ;
Las saetas de ballesta volaban por los aires como enjambres de moscas para rodear con oscuras nubes de muerte las escalerillas más cercanas al cuerpo de guardia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test