Traduzione per "entreprise" a spagnolo
Entreprise
Esempi di traduzione.
— Quel genre d’entreprise ?
–¿Qué clase de negocio?
— Une entreprise familiale?
—¿El negocio familiar?
— J'ai ma propre entreprise.
—Tengo mi propio negocio.
Racheter leur entreprise ?
¿Comprar su negocio?
L’entreprise se développait.
El negocio creció mucho.
C’est une entreprise familiale.
Es un negocio familiar.
Concentre-toi sur l’entreprise.
Concéntrate en el negocio.
— C’est le nom de son entreprise.
—Ése es el nombre de su negocio.
C’est une entreprise, Marty.
Aquello es un negocio, Mart.
C’est ton entreprise, après tout.
Es tu negocio, después de todo.
empresa
L’entreprise, inspectrice, l’entreprise !
¡La empresa, inspectora, la empresa!
Le matériel de l’Entreprise ne peut quitter l’Entreprise. »
El material de la Empresa no puede salir de la Empresa.
La paye de l’entreprise, la foutue sécurité de l’entreprise.
La nómina de la empresa, la cochina seguridad de la empresa.
 Ces entreprises qui sont les vôtres.
—Esas empresas suyas.
C’est une entreprise, non ?
Es una empresa, ¿no?
Et quelle était cette entreprise ?
¿Y qué empresa era ésa?
— Pas la même entreprise.
—Pero no la misma empresa.
Les cuisines de l’Entreprise, comme l’Entreprise d’ailleurs, ne s’arrêtent jamais.
La cocina de la Empresa, como la Empresa misma, nunca cierra.
— Ça y est, tu es allé à l’entreprise ?
—¿Y ya fuiste a la Empresa?
C’était une entreprise sérieuse ;
El asunto iba en serio.
L’entreprise semblait impossible.
El asunto parecía irrealizable.
Je savais que tu étais un homme d’entreprise !
¡Sabía que os dedicabais a asuntos importantes!
 Le pouvoir est une très étrange entreprise.
El poder es un asunto muy extraño.
Mais toute l'entreprise était risquée.
Pero todo aquel asunto era en sí mismo un gran riesgo.
— Quelqu’un s’efforce de saboter l’entreprise.
—Alguien está tratando de sabotear el asunto.
Mais il faut que je m’occupe de mes entreprises, comme n’importe qui. »
Pero tengo mis propios asuntos que atender, como el que más.
Au début c’est une entreprise incroyable, inaccessible ;
Al principio es un asunto increíble, traído a la mala;
Aujourd’hui, c’est plus qu’une question de libre entreprise.
El día de hoy se reduce a una cuestión de libre comercio.
Svenskt Näringsliv, la confédération des entreprises suédoises, l’invite à faire des discours.
La industria y el comercio suecos lo invitan como conferenciante.
Les malfaiteurs pouvaient-ils être trois employés travaillant dans le même bureau, ou la même entreprise ?
¿Serían los malhechores tres oficinistas o tres dependientes de comercio?
Ils ont amélioré les terres, construit des maisons, fondé des entreprises.
Han hecho progresos con las tierras, han empezado a construir casas y han establecido comercios.
Plusieurs industries également et quelque chose qu’on appelait la « libre entreprise » était à l’honneur.
También había industrias y florecía algo conocido con el nombre de «libertad de comercio».
Regarde ma nièce, qui a une petite entreprise, elle te dira combien ils lui doivent.
Mi sobrina tiene un pequeño comercio, pregúntale cuánto dinero le deben.
Les banques et les entreprises, restées ouvertes le jour de l’invasion, l’étaient également le lendemain.
Bancos y comercios abrieron el día antes de la invasión y abrieron también al día siguiente.
Hormis les casinos, les entreprises de service semblaient vouées à la mise à disposition rapide de liquidités.
Aparte de los casinos, los comercios parecían dedicados a facilitar la disponibilidad de dinero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test