Traduzione per "en morceau" a spagnolo
En morceau
Esempi di traduzione.
Morceau par morceau, je me regardais disparaître.
Pedazo a pedazo, me veía desaparecer.
Et les mots n’étaient pas simplement des morceaux de paroles, ils étaient des morceaux de pensées.
Y las palabras no eran sólo pedazos de habla; eran pedazos de pensamiento.
— Un morceau de papier n’est qu’un morceau de papier, je suppose.
—Entonces un pedazo de papel no es solamente un pedazo de papel, supongo.
Morceau par morceau, le jardinier en avait déjà construit une grande partie.
Pedazo por pedazo, el jardinero ya había construido una gran parte.
Et tous les autres morceaux ?
Pero ¿y todos esos otros pedazos?
C’est comme s’il avait brûlé lui-même, morceau par morceau, livre après livre.
Como si hubiera ardido él mismo, pedazo a pedazo, un libro junto a otro.
— J’en ai coupé un morceau.
–Le corté un pedazo.
Je suis en morceaux, Mauricio, en miettes.
Estoy deshecha, Mauricio, estoy hecha polvo.
Antoine se retrouva avec, dans les mains, un morceau de bois déchiqueté de la couleur d’un champignon.
Antoine se encontró con un trozo de madera del color de las setas deshecho entre las manos.
Le morceau de peau de serpent séchée qui m’avait servi de bosse toxique était à court de toxines.
La costra seca de piel de serpiente que había sido mi joroba tóxica se había deshecho de sus toxinas.
Son assiette était par terre, brisée en mille morceaux. Les crêpes gisaient lamentablement sur le tabouret.
El plato con los dulces, el jamón y los huevos, estaba tirado en el suelo con su contenido desparramado y deshecho.
elle était si dodue et si luisante, qu’elle ressemblait à un morceau de caramel à moitié fondu.
estaba tan gorda y reluciente que parecía un caramelo de café con leche medio deshecho.
Que le pain de viande soit sec, les haricots verts en bouillie et le petit pain aussi rassis qu’un morceau de charbon était sans importance.
No importaba que el pastel de carne estuviera reseco y las judías verdes deshechas y el pan fuera tan duro como un trozo de carbón del número.
Parmi les choses dont elle ne parvenait pas à se souvenir, il y avait le temps où elle avait compris pour la première fois qu’elle pouvait se réveiller un beau matin et se retrouver en morceaux.
Entre las cosas que no podía recordar estaba la primera vez que supo que cualquier día podía despertarse y encontrarse deshecha.
Le lit était défait, des morceaux de verre gisaient sur le sol, quelqu'un avait même arraché le papier de l'un des murs, découvrant des feuilles de tôle.
La cama estaba deshecha, había un cristal roto en el suelo y alguien había arrancado un trozo de papel de la pared, dejando a la vista una superficie metálica.
en piezas
On les démembra morceau par morceau.
Pieza a pieza, los desmontaron.
C’est ainsi que sa mère l’appâte et lui soutire du Hindemith, morceau par morceau.
De esta forma la madre le saca otra pieza y otra pieza de Hindemith;
Des morceaux qu’on avait abandonnés.
Piezas abandonadas.
C est un morceau étonnant.
Es una pieza asombrosa.
— Ce, morceau est magnifique.
—Es una bellísima pieza.
— Le morceau de quel puzzle ?
—¿Una pieza de qué enigma?
— C’était un morceau compliqué.
—Era una pieza complicada.
« Quel immortel morceau ! »
—¡Qué pieza inmortal!
Un morceau que j’adorais.
Una pieza que me encantaba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test