Traduzione per "effectuer" a spagnolo
Esempi di traduzione.
realizar
Et il me laisse effectuer la purification.
Me dejó realizar la purificación.
Tu es prête à effectuer quelques recherches pour moi ?
¿Estás dispuesta a realizar una búsqueda para mí?
Il restait d’autres tests à effectuer.
Aún necesitaba realizar otras pruebas.
— Combien d’essais avez-vous besoin d’effectuer ?
—¿Cuántas pruebas necesita realizar?
Avant d’effectuer son propre mouvement, il me regarda.
Me miró antes de realizar su siguiente movimiento.
C’est lui qui effectue la véritable… comment appelles-tu ça ?
Es el encargado de realizar la... ¿Cómo llamas a eso?
Je n'avais pas la force de les analyser ni d'en effectuer la synthèse.
No tenía fuerzas para analizarlos ni realizar su síntesis.
Je lui ai même donné les plans pour effectuer le changement.
Incluso le di los planos para realizar el cambio.
Ils n’avaient pas avec eux de personnel qualifié pour effectuer une trachéotomie.
No llevaban personal preparado para realizar una traqueotomía.
— Je suis venu ici pour effectuer des recherches en paléontologie.
He venido aquí a realizar investigaciones paleontológicas.
« Pour effectuer une mission, une seule. »
–Para llevar a cabo una misión, una sola.
Pour effectuer tout cela, j’ai différentes idées.
Para llevar a cabo todo esto tengo varios planes.
— Mais… Il ne vous faudrait pas un mandat pour effectuer une perquisition ?
—¿No necesita una orden para llevar a cabo un registro?
L’avocate a disparu pour effectuer les recherches.
La abogada desapareció para llevar a cabo las indagaciones.
Il n’est donc pas question d’effectuer une enquête régulière.
No se trata de llevar a cabo una investigación regular.
Je lui accordai tout pouvoir pour effectuer les recherches nécessaires.
que llevara a cabo todas las indagaciones que quisiera.
La décision d’effectuer la Séparation fut longuement discutée, débattue.
La decisión de llevar a cabo la Separación fue discutida y debatida.
Nous vous jugeons parfaitement apte à effectuer cette opération.
Lo consideramos a usted totalmente capaz de llevar a cabo esa acción.
Il nous faut effectuer un grand nombre de tirs de contrôle avant que la nuit tombe.
Tenemos que llevar a cabo muchos disparos de prueba antes de que oscurezca.
« Oui, lui dis-je, il va me permettre d’effectuer une belle destruction.
«Sí», le dije, «me permitirá llevar a cabo una bella destrucción».
« Je suis ici pour effectuer une peine à laquelle la vie, et non la loi, m’a condamné. »
—Yo estoy aquí para cumplir una condena que no me impuso la ley, sino la vida.
— Est-ce que le Kennedy peut effectuer sa mission tout seul là-bas ?
—¿El Kennedy puede cumplir bien su misión estando solo allá fuera?
Il existait une manœuvre pour ce genre d’urgence, et il aboya les ordres pour l’effectuer.
Había una mecánica de procedimientos para esa clase de emergencias, y él las vociferaba para hacer cumplir las órdenes.
Il ne s’agit pas de savoir qui de nous deux est le meilleur programmeur, il s’agit d’effectuer la mission.
No se trata de competir a ver quién es mejor programador, sino de cumplir con una misión.
— Jure d’effectuer ces tâches et d’obéir à mes ordres en toute chose, insista Seth.
—Jura que cumplirás estas tareas y que obedecerás mis órdenes en todas las cosas —dijo Seth.
Pourquoi est-ce qu’on doit se contenter d’aller effectuer des missions sans savoir rien des plans généraux ?
¿Por qué debemos contentarnos con ir a cumplir una misión tras otra sin conocer nada de los planes generales?
Sa présence et celle de ses femmes m’encombra quelque peu au cours d’un voyage qu’il importait surtout d’effectuer sans retard.
Su presencia y las de sus azafatas me incomodó bastante en un viaje que importaba sobre todo cumplir sin retardos.
Quand il atteint l’âge de dix-huit ans, tout citoyen effectue un service militaire de dix-sept mois dans l’armée.
Al cumplir dieciocho años pasan diecisiete semanas en el ejército.
Elle s’était rendue quelques fois au palais dans sa jeunesse, afin d’effectuer quelques menus travaux de programmation pour Sybil.
Cuando era más joven, había visitado algunas veces el palacio, con la misión de cumplir encargos de programación para Sybil.
Elles me croient toutes trop croulant pour effectuer mes devoirs matrimoniaux, pourtant elles se trompent.
Sé que todas piensan que soy demasiado viejo para obligarlas a cumplir sus deberes de esposa, pero se equivocan.
« Nous avons effectué le travail que nous avions besoin d’effectuer.
Hemos hecho el trabajo que teníamos que hacer.
Un outil pour effectuer un travail ;
Una herramienta para hacer cosas.
On doit effectuer des vérifications.
Tenemos unas comprobaciones que hacer.
Il n’est pas nécessaire d’effectuer ces observations.
No es necesario hacer esas observaciones.
On m’a engagée pour effectuer un travail.
Me contrataron para hacer un trabajo.
Je dois juste effectuer la livraison.
Sólo tengo que hacer la entrega.
Mais chacun doit effectuer sa tâche.
Pero todos debían hacer su trabajo.
— Sur quelle banque faut-il effectuer le virement ?
—¿A qué banco tenemos que hacer la transferencia?
Il était temps d’effectuer quelques recherches.
Hora de hacer alguna investigación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test