Traduzione per "de manière aléatoire" a spagnolo
De manière aléatoire
Esempi di traduzione.
La beauté est un don du ciel énorme, immérité, accordé de manière aléatoire et stupide.
La belleza es un inmenso e inmerecido regalo que se reparte al azar, sin ton ni son.
Dans les gaz, les molécules sont séparées par des distances relativement grandes et se meuvent de manière aléatoire.
En los gases, las moléculas componentes están separadas por distancias relativamente grandes, y se mueven al azar.
– Ils se déplaçaient de manière aléatoire, mais il y a quelques secondes, ils ont tous changé de direction, exactement au même moment.
—Se estaban moviendo al azar, pero hace apenas unos segundos, todos han cambiado de dirección a la vez.
Les tambours sont replacés dans une position de départ différente, choisie de manière aléatoire, au début de chaque message.
Los rotores se sitúan en una posición inicial diferente elegida al azar al comienzo de cada mensaje.
Mais les pièges se réamorçaient de manière aléatoire toutes les deux minutes, de sorte que marcher sur les empreintes de son prédécesseur pouvait vous amener de mauvaises surprises.
Pero las trampas se reorganizaban al azar cada dos minutos y pisar donde otros habían pisado podía ser peligroso.
Les personnels qui y travaillaient étaient parfois, de manière aléatoire, suivis jusque chez eux au sortir du travail, sans doute par le FBI qui se débrouillait plutôt pas mal en la matière, pour une bande de flics en civil.
De vez en cuando y al azar, probablemente el FBI, a cuya pandilla de detectives se les daba bastante bien esa función, seguían a los empleados desde el trabajo hasta su casa.
Si la soudaine conscience glaçante que sa vie allait subir une totale métamorphose lui apportait le moindre réconfort, c’était grâce à la certitude de n’avoir pas été placé en ce moment de manière aléatoire, par la chance ou le hasard.
Si había algún consuelo en la súbita y fría conciencia de que todo estaba a punto de sufrir un cambio inconmensurable, era que nada en ese momento se debía al azar, la suerte o la casualidad.
Inutile de les balancer aux ordures ou un truc du genre : ils téléphonaient pour vérifier et leurs contrôles s’effectuaient de manière aléatoire. Ils lui avaient bien fait comprendre lorsqu’il avait appelé et signé pour ce boulot six mois plus tôt.
No funcionaba lo de tirar todos los papeles en el cuarto de la basura o algo así; llamaban para comprobarlo, hacían controles al azar. Eso se le había quedado grabado desde que llamó y solicitó el trabajo hacía medio año.
à l’avenir, et pour une durée indéfinie, elle devrait revenir deux fois par jour déplacer les mannequins de manière aléatoire, mais selon un ensemble d’instructions élaborées et rédigées par une espèce de crétin d’officier qui ne devait avoir rien de mieux à faire.
tenían que volver dos veces al día durante un período indefinido, y cambiar los maniquíes de sitio, al azar, según las instrucciones redactadas por algún oficial chalado que no tenía nada mejor que hacer.
Des foliots aériens patrouillent en permanence dans la campagne environnante tandis que des entités d’un degré plus élevé se matérialisent au hasard dans toute la propriété ; celle-ci est surmontée d’au moins deux dômes protecteurs, qui eux aussi se déplacent de manière aléatoire.
Unos trasgos voladores patrullan el perímetro mientras que en tierra unos entes de alto rango se materializan al azar. Como mínimo hay dos cúpulas protectoras sobre la finca que también cambian de posición.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test