Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Là ça va bien là je vais bien je vais bien je vais bien je vais bien je vais bien là je vais bien.
Ahora estoy bien ahora estoy bien estoy bien estoy bien estoy bien estoy bien ahora estoy bien.
« C'est bien, mon fils, très bien, murmura-t-elle, bien, bien. »
—Bien, hijo mío, bien —murmuró—. Bien…, bien.
Nous ne sommes membres de rien, Mariche. Nous sommes de simples biens marchands.
Mariche, nosotras no somos miembros de nada, somos mercancía.
Ce ne sont pas des biens de consommation que tu peux t’offrir, comme tu dis.
No son mercancías de las que puedas disfrutar.
Ils veulent bien vous vendre leur came, mais s’associer avec vous ?
Puede que os vendan mercancía, pero ¿asociarse con vosotros?
Qui mieux que ces deux-là pour acquérir certains biens ?
¿Quién mejor que ellos para adquirir mercancía?
— Car il n’est pas de bien dont nous soyons plus dépourvus que le savoir-faire intellectuel.
—Porque no hay mercancía que escasee más que la pericia intelectual.
— L’avait-on payé pour l’article ? — Bien sûr que non.
—¿Y le pagaron por el artículo? —No, claro que no.
— Nous aurons besoin de tissus chers. — L’argent sera bien investi.
—Tendremos que trabajar con géneros caros.
J’ai malheureusement peur que notre bibliothèque ne soit pas très bien achalandée en best-sellers.
No es un género del que estemos muy surtidos en nuestra biblioteca.
— J’ai interrogé la standardiste, bien entendu… Il n’y a aucune trace de communications de ce genre…
—No hay ninguna traza de comunicación de ese género…
Mais ce que je sais déjà, sans doute possible, c’est qu’il est bien de notre sang à nous.
Pero lo que sé ya, sin ningún género de dudas, es que es de nuestra sangre.
— Qu’est-ce que tu racontes ! Qui a bien pu te fournir les moyens d’inventer une histoire aussi extravagante ? — Personne.
—¿En qué te basas para inventar una historia de este género? —En nada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test